franska-svenska översättning av toucher

  • röraen
    Vi måste överösa världen med ord, för att röra vid människors hjärtan och för att ändra människors beteende.C'est avec elle que nous devons irriguer le monde, pour toucher les cœurs et changer les comportements. Ja, men detta är dåligt, och kvoterna är ingen ”helig ko” som inte får röras.Oui, mais il est mauvais et il ne s’agit pas de «vaches sacrées» auxquelles nul ne peut toucher. Den gemensamma ståndpunkten är en rättvis kompromiss och man skall inte röra den alltför mycket.La position commune est un compromis équilibré et il ne faut pas trop y toucher.
  • beröra
    Detta är ett problem som påverkar ett land i dag, men som kan beröra andra i morgon.Il s’agit là d’un problème qui touche un pays aujourd’hui, mais qui pourrait en toucher d’autres demain. Detta är frågor som vi har tagit upp men bara har haft möjlighet att beröra helt kort.Ce sont tous des problèmes que nous n'avons pu que toucher du doigt, mais que nous avons néanmoins mis sur le tapis. Ett exempel på detta är den senaste stölden av kreditkortsuppgifter, som eventuellt kan beröra ungefär 800 000 EU-medborgare.J’en veux pour preuve le récent vol des données des cartes de crédit, qui doit bien toucher quelque 800 000 Européens.
  • gripa
    Polisen grep de två rånarna på bar gärning.Grip tag i det där repet!Den här filmen griper mig redan från allra första början.
  • känselenJag har ingen känsel i fingrarna.
  • träffa
    Pilen träffade måltavlan.Jag träffade mitten av pricktavlan med geväret.Elin träffade statsministern igår.
  • angåDen här informationen angår inte dig och därför får du inte ta del av den.
  • anlöpa
  • avhandla
  • beröringenVi känner alla till att en beröring kan vara antingen en vänlig smekning eller en bryskare björnkram.Comme nous le savons tous, toucher peut signifier effleurer d'une douce caresse ou serrer avec la force d'un ours.
  • bestryka
  • bevekaMan offrade av skörden för att beveka gudarna inför den kommande vintern.Den okänslige maken lät sig inte beveka.
  • blessera
  • gränsa till
  • influera
  • känna
    Känner du att det blivit kallare?Hon kände att någon rörde vid hennes rygg.Vi känner oss trötta idag.
  • kontakten
    Det är uppenbart att dagens galna finansvärld spekulerar på livsmedelsmarknaderna utan att någonsin själva komma i kontakt med de varor som ideligen köps och säljs.A l'évidence, la "finance folle" spécule maintenant sur les marchés des produits alimentaires, sans jamais vouloir toucher la marchandise achetée et revendue sans cesse. Föremål som innehåller bly får inte komma i kontakt med mat och dryck.Sätt i kontakten.
  • lyfta
    Åtminstone på pappret vill vi lyfta andra länder ur sin fattigdom.
  • Vi löper risk att mycket snart den absoluta botten.Nous courons le risque de toucher le fond très bientôt. Det är också oroande att man inte har lyckats ut till befolkningen.Ce qui est préoccupant aussi, c’est qu’elles ne soient pas parvenues à toucher la population. Det är inte en fråga om att reformerna skall djupt in i Orienten.La question n’est pas de voir les réformes toucher les confins de l’Orient.
  • påverka
    Den grundläggande rättigheten för alla att överklaga i domstol får inte påverkas. Rättsstaten får inte påverkas.On ne peut toucher au droit fondamental de qui que ce soit de recourir aux tribunaux. On ne peut toucher à l'État de droit. De kan därför direkt påverka media, men då som en ekonomisk faktor.Ils peuvent donc directement toucher les médias, mais en tant qu’activité économique. Bieffekterna förväntas påverka euron och ekonomierna i euroområdet.Les effets de contagion devraient toucher l'euro ainsi que les économies de la zone euro.
  • röra vidVi måste överösa världen med ord, för att röra vid människors hjärtan och för att ändra människors beteende.C'est avec elle que nous devons irriguer le monde, pour toucher les cœurs et changer les comportements. En produkt är inte bara något som vi rent fysiskt kan röra vid - nuförtiden innefattar produkter även immaterialrättsliga produkter.Un produit n'est pas uniquement quelque chose que nous pouvons toucher physiquement. De nos jours, cette notion inclut aussi les biens intellectuels. Andra tror att man kan få sjukdomen bara genom att röra vid en smittad person eller genom att dricka ur samma glas eller kyssa en smittad.D'un autre côté, certains pensent qu'il suffit de toucher les personnes infectées ou même partager un verre ou un baiser pour attraper la maladie.
  • runkaFilmjölken ska runkas före öppning.Han runkade i duschen.
  • skjuta
    Skjut in stolen efter dig!Jag tycker att vi skjuter på schemat en 30 minuter.Det är inte bara att skjuta, man måste träffa också.
  • spela
    Man bör se till att den här typen av myndigheter får spela den framträdande roll de borde, för de är bäst rustade att nå ut till medborgarna.Il faut veiller à ce que les administrations jouent un rôle important, comme il est de leur devoir, car elles sont les plus aptes à toucher les citoyens. Kan du spela gitarr?Bandet vi ska se börjar spela vid elva.
  • stå nära
  • stöta
  • ta påSelma tar på sig ett par mörka jeans.Ingen ville ta på sig dådet.Varför förlorade vi idag?!
  • ta ut
  • vara nära
  • vidröraPassagerare får absolut inte vidröra fordonets manöverutrustning.
  • ytrra

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se