italienska-svenska översättning av scusa

  • ursäkta migHerr talman, ursäkta mig; men det finns faktiskt invändningar här hos min grupp att göra det en bloc.Signor Presidente, chiedo scusa. Il nostro gruppo si oppone a procedere in blocco. - (FR) Fru talman! Ursäkta mig, men jag förstår inte varför det ska finnas en tidsbegränsning.. - (FR) Signora Presidente, chiedo scusa, ma non capisco perché vi debba essere un limite di tempo. Ursäkta mig, fru ordförande, han säger, att jag får pengar av dessa människor, det kan han inte säga...Chiedo scusa, signora Presidente, ma lui afferma che io prendo soldi da quella gente. Non può permettersi di dire una cosa simile...
  • förlåtett
    Förlåt, inte var medvetna om hur viktiga deras röster var.Chiedo scusa, non si sono resi conto del significato dei loro voti. Vet ni, fördelen med att vara 85 - förlåt 86 - år gammal är att man kan säga att man har sett det mesta och mer därtill.Sapete, il vantaggio di avere 85 anni - chiedo scusa, 86 - è quello di poter dire di avere visto tutto e il contrario di tutto. Och nu - förlåt att jag ännu inte vidtalat det - till utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt.Ancora un cenno adesso sulla commissione giuridica e per i diritti dei cittadini, e chiedo scusa se non ne ho ancora parlato.
  • ursäkta
    Ursäkta att vi är något försenade på grund av trafiken.Chiediamo scusa per il leggero ritardo, dovuto al traffico. Herr talman! Ursäkta att min röst inte är riktigt som den borde.Signor Presidente, chiedo scusa se la mia voce non è delle migliori, ma sono raffreddato. Herr talman, ursäkta mig; men det finns faktiskt invändningar här hos min grupp att göra det en bloc.Signor Presidente, chiedo scusa. Il nostro gruppo si oppone a procedere in blocco.
  • förevändningenDen möjliga övergången till ett informationssamhälle utgör inte den minsta förevändning för att dröja ytterligare.Anche lʼeventuale passaggio alla società dellʼinformazione non ne offre la minima scusa. Vi motsätter oss däremot främjandet av flexibel arbetstid under förevändning av att uppnå målet för att förena arbete och familjeliv.Non siamo a favore di orari di lavoro flessibili proposti con la scusa di favorire la conciliazione tra gli impegni lavorativi e quelli familiari. Bussen stoppades av den franska polisen under förevändning att det saknades tillstånd att framföra fordonet i Frankrike.L' autobus è stato fermato dalla polizia francese con la scusa che mancava un' autorizzazione per circolare in Francia.
  • hur sa?
  • ledsen
    Jag är ledsen, men var fanns fakturan på det?Chiedo scusa, ma dov’è la relativa fattura? Hon är mycket ledsen sedan bortgången av hennes morfar.Barnet var ledset ty det tappat sin nallebjörn.
  • rättfärdigande
  • rättfärdiggörelseen
  • svepskälettDet var helt klart ett svepskäl som utnyttjades, men det tjänade syftet att dölja de verkliga händelserna och orsakerna till att den afrikanska sidan avvisade resolutionen.Era chiaramente una scusa ed era strumentale questa scusa, ma è servita a nascondere la realtà dei fatti, la ragione per la quale la componente africana non ha votato la risoluzione.
  • undanflyktenDetta är ingen ursäkt; det är ingen undanflykt.Non è una scusa, non è un pretesto. Herr minister! Är inte detta svar en ömkansvärd och feg undanflykt?– Signor Ministro, questa risposta non è forse una scusa vile e patetica? I princip uppfattar jag allt annat som undanflykter!Sostanzialmente considero tutto il resto una scusa!
  • ursäkten
    . – Herr talman, jag ber om ursäkt.Signor Presidente, chiedo scusa. Vi kan inte på detta område acceptera underutveckling som ursäkt.In quest'ambito, non possiamo accettare la scusa del sottosviluppo. Jag ber om ursäkt för att ha gett detta ytterst juridiska svar.Chiedo scusa se ho dato una risposta estremamente giuridica.
  • ursäkta ursäkta mig
  • vaJag blir också trött när jag hör hur man använder sig av den finansiella krisen som ursäkt för att inte ta sitt ansvar för klimatpåverkan.Inoltre sono stanca di sentire usare la crisi finanziaria come scusa per la mancata assunzione di responsabilità nell'impatto climatico. Skyddet av immateriella rättigheter kan inte användas som en ursäkt för att tillåta oansvariga organ att få tillgång till personliga och privata uppgifter.La tutela dei diritti di proprietà intellettuale non può essere impiegata quale scusa per consentire a organi irresponsabili l'accesso ai dati personali e privati. O vafan ska vi göra nu då?
  • vad sa du?

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se