italienska-tyska översättning av condurre

  • führen
    Wir sind bereit, entsprechende Prüfungen durchzuführen. Siamo disponibili a condurre analisi adeguate. Dies ist nicht die Art, eine Aussprache zu führen. Questo non è il modo di condurre una discussione. Lassen Sie uns der Ukraine helfen, eine normale Wahl durchzuführen. Aiutiamo l'Ucraina a condurre elezioni normali.
  • leiten
    Es war eine immense Arbeit, all diese Änderungsanträge zu koordinieren und die Verhandlungen zu leiten. E’ stata un’impresa non da poco coordinare tutti gli emendamenti e condurre i negoziati. Der Präsident hat den Generalstaatsanwalt von Mexiko beauftragt, die Untersuchung persönlich zu leiten. Il presidente ha incaricato il procuratore generale del Messico di condurre personalmente l'inchiesta. Bei der Auswahl der Instrumente, die uns für die Umsetzung unserer Politik zur Verfügung stehen, lassen wir uns von diesen Werten leiten und müssen wir uns von ihnen leiten lassen. Tali valori guidano e devono guidare le nostre scelte dei diversi strumenti di cui disponiamo per condurre la nostra politica.
  • abwickeln
  • befördern
  • begleiten
    Es wird mit der Aufgabe betraut sein, die Strategie für den Donauraum durch den Rat zu begleiten und mit ihrer Umsetzung zu beginnen. L'Ungheria, inoltre, avrà il compito di condurre la strategia per la regione del Danubio attraverso il Consiglio, varandone l'attuazione. Ebenso blockiert der Rat schon seit 2001 die Mindestverfahrensgarantien für den europäischen Haftbefehl, den ich durch die Verfahren in diesem Haus begleiten durfte. Analogamente, le garanzie procedurali minime per il mandato d’arresto europeo – che ho avuto l’onore di condurre attraverso questo Parlamento – sono bloccate al Consiglio dal 2001. Sofern Sie einverstanden sind, könnte ein unabhängiger Experte Sie begleiten, die Anlage eingehend untersuchen und dem Parlament anschließend darüber berichten. In caso affermativo, forse potrebbe farsi accompagnare da un esperto indipendente che potrebbe condurre un esame dettagliato dell'impianto e successivamente riferire al Parlamento.
  • betreiben. Wir sind der Ansicht, dass die Europäische Union keine Außenpolitik betreiben sollte. – E’ nostra opinione che l’Unione europea non debba condurre alcuna politica estera. Die Mitgliedstaaten müssen ihre Politik eigenständig und verantwortungsvoll betreiben. Gli Stati membri devono condurre la loro politica in modo responsabile e autonomo. Wir müssen unsere externe Fischereipolitik in systematischer und nachhaltiger Weise betreiben. Dobbiamo condurre la nostra politica esterna della pesca in modo sistematico e sostenibile.
  • fahren
    Nun bleibt noch zu bestimmen, auf welchen Gleisen wir diesen Zug fahren lassen, und ich glaube, dass dieser europäische Zug am besten auf EU-Gleisen vorankommt. Rimane ora da decidere su quale binario condurre questo treno e ritengo che il migliore modo possibile per guidare il convoglio europeo sia proprio quello dell'Unione europea.
  • lenken
    Ich hoffe, dieses Weißbuch wird die EU in die richtige Richtung lenken und zu konkreten politischen Maßnahmen führen. Auspico che questo Libro bianco possa condurre l'Unione europea verso la giusta direzione e possa portare ad un'azione politica tangibile. Herr Präsident, das öffentliche Auftragswesen ist ein sehr wichtiges Mittel, um die gesellschaftliche Entwicklung in nachhaltige Bahnen zu lenken. Signor Presidente, la politica degli appalti pubblici è uno strumento molto importante per condurre lo sviluppo della società in una direzione sostenibile. Am gravierendsten ist meiner Meinung nach jedoch etwas ganz anderes, nämlich das Bestreben, die Medien in eine Richtung zu lenken, die in der gegenwärtigen Situation opportunistisch ist. Tuttavia ciò che è, a mio avviso, più grave, è una cosa ben diversa: il desiderio di condurre i media in una direzione che, nella situazione attuale, è opportunistica.
  • segeln
  • steuern
    Schweden kann keine Alkoholpolitik mit Hilfe von Grenzkontrollen und höheren Steuern als in den Nachbarländern betreiben. La Svezia non può condurre una politica degli alcolici facendo uso di controlli alla frontiera e di imposte più elevate rispetto ai paesi vicini. Auch die Gemeinschaftsinitiative kleiner und mittlerer Unternehmen, die von der Kommission selbst zu steuern ist, läuft nicht richtig. Anche l'iniziativa comunitaria sulle piccole e medie imprese che la Commissione stessa deve condurre non va come dovrebbe. Ich habe mich bemüht, die Arbeiten daran so zu steuern, dass die nächste Kommission frei ist zu entscheiden, wann sie diesen Innovation Act vorlegen wird. Ho cercato di condurre il lavoro in modo tale da consentire alla nuova Commissione di decidere liberamente quando adottare il suddetto atto politico.
  • transportieren
  • treiben
    Und ich würde noch hinzufügen, daß wir einer Politik, die ein ganzes Volk in die Verzweiflung treiben und seine Führung hinwegfegen kann, nicht tatenlos zusehen dürfen. Io aggiungerei anche che non possiamo rimanere impassibili di fronte a una politica che può condurre un intero popolo alla disperazione e sopprimere la sua leadership.
  • verfrachten

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se