litauiska-franska översättning av gyvatvorė
- haieIl me semble que dans le cas du New Flame, si vous me permettez l'expression, - "unos por otros, la casa sin barrer" - "une haie entre deux amis garde l'amitié verte". Laivo New Flame atveju galima, jei leistie, pritaikyti posakį unos por otros, la casa sin barrer (dėl skiriančios gyvatvorės draugystišlieka žalia).
Populära sökningar
De största ordböckerna