polska-spanska översättning av więc

  • por esoPor eso creo que hace falta ambición. A więc uważam, że działania te wymagają pewnej ambicji. Por eso debemos continuar con nuestros esfuerzos. Musimy więc kontynuować nasze wysiłki. Por eso, crecen excesivamente. Bańka robi się więc zbyt duża.
  • por lo tantoPor lo tanto, ¿se estudiarán los hechos? Tak więc proszę przyjrzeć się faktom. Por lo tanto, seamos verdaderamente ecuánimes a este respecto. Bądźmy więc pod tym względem naprawdę uczciwi. Por lo tanto, un cambio de este tipo es importante. A więc tego typu zmiana jest istotna.
  • así queAsí que necesitamos más Europa, no menos. A więc potrzebujemy więcej Europy, nie mniej. Así que estamos de enhorabuena. Mamy więc powód do świętowania. Así que creo hay buenos augurios. A więc uważam, że przewidywania są dobre.
  • conqueSeñor Presidente: ¿conque la Unión Europea pretende aumentar los ingresos obtenidos de la imposición de gravámenes a los camiones? - Panie Przewodniczący! A więc UE stara się zwiększyć swoje przychody nakładając podatki na ciężarówki?
  • consecuentementeAdemás, Frontex y los acuerdos de readmisión se deben ampliar aún más y los inmigrantes ilegales deben ser deportados consecuentemente. Co więcej, trzeba nadal rozwijać Frontex i umowy o readmisji oraz konsekwentnie deportować nielegalnych imigrantów.
  • de modo queDe modo que éste es un debate paralelo. A więc jest to dyskusja równoległa. De modo que quedan todos invitados para el 12 de enero. Tak więc zapraszam wszystkich 12 stycznia! De modo que, desde luego, necesitamos un enfoque equilibrado. Oczywiste jest więc, że potrzebne jest nam wyważone podejście.
  • luegoDe modo que, desde luego, necesitamos un enfoque equilibrado. Oczywiste jest więc, że potrzebne jest nam wyważone podejście. De modo que desde luego que intentaremos mantener este enfoque multilateral. Tak więc będziemy oczywiście starać się realizować nadal to wielostronne podejście.
  • por tanto
  • por consiguientePor consiguiente, puede ocasionar malentendidos. Może więc dawać fałszywy obraz sytuacji. Por consiguiente, es necesario que haya más transparencia. Potrzebujemy zatem więcej przejrzystości. Por consiguiente, sugiero que levantemos la sesión. A więc proponuję zamknąć to posiedzenie.
  • por tantoPor tanto, debemos tener mucho cuidado. Tak więc musimy być bardzo ostrożni. Por tanto, ponemos las esperanzas en Washington. Tak więc jest nadzieja w Waszyngtonie. Por tanto, soy un hombre de un partido político. Jestem więc prawdziwym człowiekiem partii.
  • veche

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se