polska-tyska översättning av nawzajem

  • einanderDer Bericht und der Vorschlag der Kommission stärken einander. Sprawozdanie i wniosek Komisji wzmacniają się nawzajem. Beide Strukturen sollten zusammenarbeiten und einander ergänzen. Te dwie struktury powinny ze sobą współpracować i nawzajem się uzupełniać. Beide - öffentlich-rechtliche und private - Medien bedingen einander und beeinflussen einander positiv. Zarówno publiczne, jak i prywatne media potrzebują siebie nawzajem i wywierają na siebie wzajemnie pozytywny wpływ.
  • auch so
  • aufeinanderWir, die 785 Abgeordneten, haben gelernt aufeinander zuzugehen, voneinander zu lernen und so besser miteinander zu arbeiten. My, 785 posłów, nauczyliśmy się spotykać w połowie drogi, uczyć się od siebie wzajemnie oraz lepiej współpracować z sobą nawzajem. Da wir aufeinander angewiesen sind, hoffe ich auf eine Entwicklung, im Rahmen derer den Fähigkeiten und Fachkenntnisse eines Tages größere Bedeutung beigemessen wird als dem Geschlecht. Potrzebujemy siebie nawzajem i mam nadzieję, że sprawy potoczą się tak, że pewnego kwestia płci nie będzie odgrywała już tak samo wielkiej roli, jak kwalifikacje i wiedza fachowa. schriftlich. - (PT) Es ist allgemein bekannt, dass Russland ein strategisch wichtiger Partner für die Europäische Union ist, und aufgrund unserer Geographie sind wir aufeinander angewiesen. na piśmie. - (PT) Wiadomo dobrze, że Rosja jest ważnym partnerem strategicznym dla Unii Europejskiej oraz że nasze położenie geograficzne sprawia, że jesteśmy od siebie nawzajem zależni.
  • ebenfalls
  • gegenseitigDie Mitgliedstaaten können sich auch gegenseitig helfen. Państwa członkowskie mogą również pomagać sobie nawzajem. Wie können sich die Mitgliedstaaten hier gegenseitig helfen? Jak państwa członkowskie mogą sobie w tym przypadku nawzajem pomagać? Bestenfalls helfen sich die Konsule gegenseitig. W najlepszym wypadku konsulowie pomagają sobie nawzajem.
  • gegenseitig uns euch
  • gemeinsam
    Man muss in die Vergangenheit zurückblicken, um sich gegenseitig zu verstehen und gemeinsam in die Zukunft zu schauen. Trzeba spojrzeć w przeszłość, aby się nawzajem zrozumieć i wspólnie patrzeć w przyszłość. Was uns jedoch klar werden muss, ist die Notwendigkeit eines Zeitplans, die Notwendigkeit, unsere Ziele gemeinsam festzulegen. Powinniśmy jednak powiedzieć to sobie nawzajem wyraźnie, że niezbędny jest harmonogram, niezbędne jest wyznaczenie przez nas naszych celów wspólnie. Panie komisarzu! Doch damit Madariagas Zukunft Realität wird, müssen wir uns und unsere Vergangenheit kennen lernen, denn erst dann können wir gemeinsam eine Zukunft aufbauen. Ale aby osiągnąć przyszłość Madariagi, musimy nauczyć się poznawać siebie nawzajem, swoje historie, ponieważ tylko wtedy możemy zbudować wspólną przyszłość.
  • gleichfalls
  • sich
    Die Mitgliedstaaten können sich auch gegenseitig helfen. Państwa członkowskie mogą również pomagać sobie nawzajem. Wie können sich die Mitgliedstaaten hier gegenseitig helfen? Jak państwa członkowskie mogą sobie w tym przypadku nawzajem pomagać? Bestenfalls helfen sich die Konsule gegenseitig. W najlepszym wypadku konsulowie pomagają sobie nawzajem.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se