spanska-tyska översättning av panacea

  • Allheilmitteldas
    Das wird zu einer Art Allheilmittel. Pasa a ser la panacea universal. Allerdings ist das kein Allheilmittel. Sin embargo, esto no será una panacea universal. Gewiss ist die Globalisierung nicht das Allheilmittel für alle unsere Übel. Ciertamente, la globalización no es la panacea de todos nuestros males.
  • Panazee
  • PatentrezeptdasSie ist aber kein Patentrezept für alle Verbraucherrechtsstreitigkeiten. Pero no es la panacea para todas los conflictos en materia de consumo. Es ist kein - und darüber sollten wir uns selbst nichts vormachen - Patentrezept. No se trata -y no debemos engañarnos al respecto- de una panacea. Lassen Sie mich diese Minute nutzen, um eine Idee zu erklären - eine Idee, die kein Patentrezept ist, aber den europäischen Bürgern in Drittländern echte Unterstützung bietet. Señorías, permítanme exponer en un minuto una idea, una idea que no será la panacea pero que sí ayudará concretamente a los ciudadanos europeos que se encuentran en países terceros.
  • ZauberformeldieIch habe gelesen, und auch in der Aussprache gehört, daß die Kohärenz als eine Art Zauberformel betrachtet wird, mit der man alle Probleme lösen könne. He leído -y he oído en el debate- que se está utilizando la coherencia como una especie de panacea que vale para todo.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se