svenska-spanska översättning av lugn

  • sosiegoEsta mañana el Reglamento ha sido interpretado- y aquí quiero mostrar al Presidente mi reverencia- razonablemente con gran sosiego y una gran calma. Arbetsordningen tolkades - jag vill ge talmannen en éloge för det - på ett förnuftigt sätt med stor fattning och stort lugn nu på morgonen.- Sr. Oreja, usted sabe que la Cámara suele responder de forma contundente, aunque con sosiego, a muchas afirmaciones del Sr. Gorostiaga, que no resisten la comprobación con la realidad. Herr Oreja! Ni vet att kammaren brukar svara kraftfullt, om än med lugn, på många av Gorostiagas påståenden som inte tål jämförelser med verkligheten.Al ser alejados de su entorno habitual, los niños tienen mucho interés en encontrar lo antes posible sosiego y un horario fijo. För barn som ryckts bort från sin trygga omgivning är det mycket bra att snabbt få lugn och ro och en fast indelning av dagen och i det avseendet kan skolan hjälpa till.
  • calmaQuiero pedir calma a las partes. Jag uppmanar alla parter till lugn.En las relaciones con Rusia se requiere calma y paciencia. Lugn och tålamod krävs i förbindelserna med Ryssland.También debemos llamar a la calma en situaciones como esta. Vi måste även uppmana till lugn i denna situation.
  • tranquilidadSeñorías, les pido tranquilidad. Ärade ledamöter, jag ber om lugn.Sé que les emocionará su belleza, su humor, su vitalidad y su tranquilidad. Jag är säker på att dess skönhet, humor, vitalitet och lugn kommer att göra ett djupt intryck på er.Se ha vencido al terrorismo como fuerza, pero sus residuos alteran nuestra paz y tranquilidad. Terrorismen har besegrats när det gäller dess makt, men återstoderna av den stör vår fred och vårt lugn.
  • tranquiloYa hemos restablecido la situación de un debate sereno y tranquilo en el Parlamento. Vi har lyckats återställa en värdig och lugn debatt i parlamentet.Podemos realmente asegurarnos de que los niños crecen en un entorno tranquilo. Vi kan verkligen se till att barn växer upp i en lugn miljö.El tono de la Presidencia austriaca ha sido muy tranquilo. Tonen i det österrikiska ordförandeskapet har varit lugn.
  • calmadoLa estabilidad económica es uno de los principales objetivos de la Unión; y, por eso, apoyo completamente esta iniciativa destinada a garantizar a nuestros ciudadanos un futuro calmado y estable. Ekonomisk stabilitet är ett av EU:s främsta mål. Därför ger jag mitt fulla stöd till detta initiativ för att ge våra medborgare en lugn och stabil framtid.
  • pazSí, acepto que se debería permitir a Israel vivir en paz. Ja, jag anser att israelerna måste få leva i lugn och ro.Se ha vencido al terrorismo como fuerza, pero sus residuos alteran nuestra paz y tranquilidad. Terrorismen har besegrats när det gäller dess makt, men återstoderna av den stör vår fred och vårt lugn.Espero que sigas siendo un remanso de paz y tranquilidad en el mar tormentoso en el que, por desgracia y con demasiada frecuencia, se ha convertido nuestro mundo. Förbli en ledstjärna av fred och lugn i den stormiga sjö som vår värld tyvärr alltför ofta har blivit.
  • serenoYa hemos restablecido la situación de un debate sereno y tranquilo en el Parlamento. Vi har lyckats återställa en värdig och lugn debatt i parlamentet.Les invito, en lo concerniente al Pacto, a un debate sereno. Låt mig inbjuda er till en lugn debatt om pakten.A continuación el Consejo discutió en un clima sereno de escucha recíproca. Inom rådet diskuterade man sedan denna redogörelse, då man lyssnade till varandras ståndpunkter i lugn och ro.
  • calmo
  • detenido
  • nivel
  • niveles
  • pacíficoLas autoridades deben garantizar también que las elecciones se desarrollen en un ambiente tranquilo y pacífico. Myndigheterna måste också se till att valet genomförs i en lugn och fredlig atmosfär.Tiflis está gestionando la situación con calma y desearía que los problemas se resolvieran por medios pacíficos. Tbilisi hanterar situationen med lugn och skulle vilja lösa problemen på ett fredligt sätt.
  • plácido
  • pocoLa mayoría de las veces, sin embargo, el resultado de la votación aparece tan poco tiempo reflejado en pantalla, que no es posible tomar nota de él. Därför skulle jag vilja be om att omröstningsresultatet visas längre, så att man i lugn och ro kan anteckna.Si la Comisión no actúa la semana próxima, si esta situación dura más de unos pocos días, cambiarán las razones en el Reino Unido. De som för tillfället förespråkar lugn och att man inte vidtar några motåtgärder kommer inte längre att respekteras.Si tuviéramos un periodo un poco más largo de tranquilidad política, creo sinceramente que en ese momento se podría ser optimista. Om vi skulle ha haft en lite längre period av politiskt lugn, anser jag uppriktigt sagt att vi skulle kunna ha varit mer optimistiska.
  • quieto
  • quietud
  • serenidadSeñor Presidente, ha hecho usted un llamamiento a la serenidad en estos debates, pero las bombas no crean un clima de serenidad. Herr talman! Ni talar om att debatterna skall äga rum i lugn och ro, men bomber framkallar inga känslor av lugn.Es admirable ver con qué tranquilidad y serenidad se ha movido en esta ruidosa barahúnda de los intereses existentes. Det är beundransvärt med vilket lugn han tagit sig igenom den bullriga marknadsplatsen för dessa intressen.Todos debemos dar muestra de la misma serenidad, resolución y madurez. Vi måste alla visa samma lugn, allvarliga avsikter och mognad.

Exempel

  • Han var mycket lugn som barn.
  • Situationen i Mellanöstern har blivit något lugnare den senaste tiden.
  • Havet låg stilla och lugnt i skymningen.
  • Klänningen hade en lugn färg.
  • Det gäller att bevara lugnet och inte gripas av panik.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se