svenska-tyska översättning av avseende
- AufmerksamkeitdieDiesen Problemen ist uneingeschränkte Aufmerksamkeit zu widmen. Jag skulle råda till full uppmärksamhet i detta avseende.Vor diesem Hintergrund bin ich der Meinung, dass die WTO der Gleichstellung von Frauen und Männern künftig mehr Aufmerksamkeit beimessen sollte. Jag anser att WTO i framtiden i större utsträckning skulle beakta jämställdheten mellan könen i detta avseende.In diesem Zusammenhang verdienen zwei der in diesem Forum erörterten Maßnahmen, wie ich meine, besondere Aufmerksamkeit. I detta avseende anser jag att vi bör ägna mer uppmärksamhet åt två av de åtgärder som har diskuterats i dag.
- HinsichtdieDies gilt nicht nur in materieller, sondern gleichermaßen in kultureller Hinsicht. Inte i materiellt avseende, men inte heller i kulturellt avseende.Was ist in dieser Hinsicht geplant? Vad planeras i detta avseende?In dieser Hinsicht stimme ich Frau Fraga zu. I detta avseende instämmer jag med Carmen Fraga Estévez.
Exempel
- Elektriciteten är såsom värmealstrare i många avseenden överlägsen varje annan värmekälla.
Populära sökningar
De största ordböckerna