tyska-franska översättning av terminus
- expressionJe suis plutôt favorable au choix de l'expression "ressources financières suffisantes". Stattdessen bin ich dafür, den Terminus "ausreichend finanzielle Mittel" zu verwenden. C'est pourquoi la pédophilie (des tentatives ont été faites de cacher ce terme derrière l'expression "santé sexuelle") ne doit pas être tolérée, quel que soit le nom qu'on lui donne. Deshalb darf Pädophilie (es wurde versucht, das hinter dem Terminus "sexuelle Gesundheit" zu verstecken) nicht toleriert werden, welchen Namen wir ihr auch immer geben mögen. La définition d'une entreprise associée fondée sur l'expression, au regard du droit de la concurrence, de l'influence déterminante, est conforme à cette pratique éprouvée. Die gefundene Definition eines Mutterunternehmens, die auf dem wettbewerbsrechtlichen Terminus der bestimmenden Einflussnahme aufbaut, hält an dieser bewährten Praxis fest.
- mot
- termeJe préfère le terme "équilibre" à celui de "compromis". Ich ziehe den Begriff „Gleichgewicht“ dem Terminus „Kompromiss“ vor. Le terme "Constitution" a différentes significations selon les États membres. In den einzelnen Mitgliedstaaten hat der Terminus "Verfassung" eine unterschiedliche Bedeutung. J'ai proposé en commission économique l'usage du terme "agrocarburant". Ich habe im Wirtschaftsausschuss vorgeschlagen, den Terminus 'Agrokraftstoff' zu verwenden.
- terme technique
Populära sökningar
De största ordböckerna