tyska-franska översättning av wenden
- tournerVers qui puis-je me tourner en tant que citoyen? Wohin kann ich mich als Bürger wenden? Vers qui dois-je me tourner pour obtenir des allocations familiales? An wen muss ich mich wenden, damit mir Familienleistungen gewährt werden? C’est vers ces dernières que nous devons nous tourner. An diese Gesellschaftsverbände müssen wir uns wenden.
- adresserVous pouvez peut-être vous adresser personnellement à M. Monti. Sie können sich vielleicht persönlich an Herrn Monti wenden. À qui puis-je m'adresser pour recevoir enfin une réponse à mes questions? An wen kann ich mich wenden, damit ich doch noch eine Antwort auf meine Frage bekomme? Je voudrais m'adresser à M. Daul. Ich möchte mich an Herrn Daul wenden.
- demi-tour
- diriger
- louvoyer
- rediriger
- retournementÀ Téhéran, ces partisans de la ligne dure ne reculent devant rien pour provoquer un retournement de la situation politique. Um das politische Blatt zu wenden, ist den Hardlinern in Teheran jedes Mittel recht.
- retournerMalheureusement, c'est un outil politique souvent utilisé par les partis populistes pour retourner la majorité contre la minorité. Leider ist dies ein politisches Instrument, das von populistischen Parteien verwendet wird, um die Mehrheit gegen die Minderheit zu wenden. Pourtant, c'est leur succès qui menace de se retourner contre eux, puisqu'ils approchent de la limite autorisée pour la culture commerciale. Doch nun droht sich ihr großer Erfolg gegen sie zu wenden, da sie die für den gewerblichen Anbau zulässige Grenze in absehbarer Zeit erreichen werden. C'est un problème grave, c'est un problème qui pousse des personnes qui étaient en faveur du Parlement européen à se retourner contre lui. Es ist ein schwer wiegendes Problem, das Menschen, die für das Europäische Parlament waren, dazu bringt, sich gegen dieses Parlament zu wenden.
- virer de bord
- volte-face
- Wende
Populära sökningar
De största ordböckerna