tyska-italienska översättning av gelassenheit

  • autocontrollo
  • calmaDobbiamo procedere con calma e senza fretta per poter definire tutto in modo corretto sia a livello di bilancio, sia dal punto di vista giuridico. Wir sollten das mit Ruhe und Gelassenheit machen, um alle Voraussetzungen haushaltsrechtlich und rechtlich sauber zu schaffen. La calma con cui la popolazione ha vissuto la giornata elettorale e l' alta affluenza al voto hanno dimostrato un impegno civico che merita il giusto riconoscimento. Die Gelassenheit der Bevölkerung am Wahltag und die hohe Wahlbeteiligung beweisen das löbliche Engagement der Bürger. Signora Presidente, credo che dovremmo mantenere una certa calma di fronte alla situazione in cui ci troviamo. Frau Präsidentin, ich glaube, wir sollten angesichts der Situation, in der wir uns befinden, ein wenig Gelassenheit an den Tag legen.
  • compostezzaCredo che sia opportuno trattare il problema con maturità, con il giusto atteggiamento e con compostezza. Ich denke, beim Umgang mit diesem Problem brauchen wir Reife, die richtige Einstellung und Gelassenheit. Lei ha affrontato molte situazioni complesse con comprensione e compostezza, e ha dimostrato di essere disposto ad ascoltare gli altri con pazienza. Sie haben viele problematische Situationen mit Verständnis und Gelassenheit gemeistert, und Sie haben Ihre Bereitschaft, anderen geduldig zuzuhören, unter Beweis gestellt. La nobiltà e la compostezza manifestate dai giapponesi in questa dura prova merita il nostro massimo rispetto ed è di esempio per il mondo intero. Die Noblesse und Gelassenheit, die durch die japanische Bevölkerung in dieser Zeit der Prüfung an den Tag gelegt wurde, verdient den höchsten Respekt und ist ein Beispiel für die ganze Welt.
  • contegno
  • disponibilità
  • equanimità
  • imperturbabilità
  • ritegno
  • sangue freddo
  • serenitàIl Commissario Liikanen ha sottolineato l'aspetto della "serenità». Herr Liikanen sprach von "Gelassenheit" . Il Commissario Liikanen ha adoperato il termine "serenità» ma, da buon americanista, affermerò sempre che il punto chiave è: "eterna vigilanza». Herr Liikanen hat zwar das Wort "Gelassenheit" benutzt, doch würde ich als Amerikanist stets sagen, daß "Ewige Wachsamkeit" geboten ist. Signora Presidente, le attività connesse al bilancio 1999 procedono in un'atmosfera di serenità e di cooperazione interistituzionale. Herr Präsident, die Diskussion über den Haushaltsplan 1999 beginnt in einem Klima der Gelassenheit und der interinstitutionellen Zusammenarbeit.
  • tranquillitàMi sembra il momento giusto per ricercare con calma, tranquillità e concertazione soluzioni comuni. Deshalb scheint mir jetzt der richtige Augenblick zu sein, tatsächlich mit, ich möchte sagen, Ruhe, Gelassenheit und Überlegung nach gemeinsamen Lösungen zu suchen. Sono ottimista e vado incontro alla votazione con tranquillità e fiducia; sono certa che raccoglieremo il più ampio consenso a favore di questa relazione su EQUAL. Ich bin optimistisch und sehe wirklich mit Gelassenheit und Zuversicht der Abstimmung entgegen; wir werden eine breitestmögliche Zustimmung für diese Stellungnahme zu EQUAL finden. Questo è il compito del BRS; tutti gli altri problemi vanno affrontati con tranquillità e serenità. Das ist die Aufgabe dieses Nachtragshaushaltes, und alles andere ist bitte mit Ruhe und Gelassenheit anzugehen. Lügen wir uns doch bitte nicht selbst an.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se