tyska-portugisiska översättning av bekommen

  • receberE então também receberá uma resposta.Dann werden Sie auch eine Antwort bekommen. Os consumidores conseguiram receber mais em troca do seu dinheiro.Die Verbraucher haben mehr für ihr Geld bekommen. Não estamos a receber interpretação. Wir haben leider nicht alles gedolmetscht bekommen.
  • encontrarCreio que também iremos encontrar apoiantes. Ich glaube, wir bekommen auch Unterstützung. Ao obterem permissão para residirem na União Europeia, deverão assim poder receber formação e ter a possibilidade de encontrar um trabalho. Wenn sie die Genehmigung zum Aufenthalt in der EU erhalten, dann sollen sie auch Ausbildung und Arbeit bekommen können. Temos de encontrar forma de gerir as nossas divergências, mantendo simultaneamente a porta aberta ao diálogo. Wir müssen Wege finden, unsere Meinungsverschiedenheiten in den Griff zu bekommen und gleichzeitig die Tür für Dialoge offen zu lassen.
  • ganharMas, diz-me, como é que conseguiste ganhar o Prémio Nobel?" Aber sag mir, wieso ist es Dir gelungen, den Nobelpreis zu bekommen? " Se o actual projecto for aprovado, os representantes de grupos de interesses e os funcionários vão ganhar poder legislativo. Lobbyisten und Beamte bekommen einen Zuwachs an gesetzgebender Gewalt, wenn der vorliegende Entwurf angenommen wird. Alguma coisa está a acontecer: a União está a ganhar uma coluna vertebral e uma alma. Es ist etwas geschehen: Die Union beginnt, Rückgrat und Seele zu bekommen.
  • levarÉ muito difícil levar a Comissão a reconhecer os seus erros. Solche Eingeständnisse sind von der Kommission sehr schwer zu bekommen. Só quando tivermos essa solução baseada em dois Estados é que conseguiremos levar a paz ao Médio Oriente. Nur dann, wenn wir diese Zwei-Staaten-Lösung bekommen, können wir auch Frieden im Nahen Osten erreichen. Neste caso, levar a sério significa obter o apoio das pessoas que pretendem executar estas medidas. Ernst meinen heißt, dass Sie dann doch die Unterstützung von denjenigen bekommen, die diese Punkte durchsetzen wollen.
  • obterAfortunadamente, conseguimos obter 4 milhões de ecus.Erfreulicherweise haben wir die 4 Millionen ECU bekommen. Nesta matéria o Parlamento conseguiu obter o que pretendia. In dieser Frage hat das Parlament bekommen, was es erreichen wollte. Só então é que o senhor deputado pode obter a resposta política que pretende. Dann können Sie Ihre politische Antwort bekommen.
  • pilhar
  • terNão podemos, contudo, ter tudo de uma vez.Aber man kann nicht alles auf einmal bekommen. Porque não podemos ter acesso aos textos? Warum können wir keinen Zugang zu den Texten bekommen? Os cidadãos da Grã-Bretanha terão oportunidade para dizer de sua justiça. Die Menschen des Vereinigten Königreichs werden ihr Mitspracherecht bekommen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se