tyska-spanska översättning av abbild

  • imagenY como sus Señorías saben, una contabilidad que no ofrece una imagen fiel puede ser llamada de cualquier forma menos contabilidad. Und wie Sie wissen, kann eine Buchführung, die kein getreues Abbild liefert, wie auch immer, nur nicht als Buchführung bezeichnet werden. El objetivo es la apertura de los mercados, llevada a cabo en lo posible a imagen del mercado único de la UE. Die Öffnung der Märkte - möglichst als Abbild des EU-Binnenmarktes - ist das Ziel. Se trata de exigir, a partir de ahora, mayor rigor; se trata de exigir que la contabilidad refleje la imagen fiel de las cuentas de un país. Es geht darum, ab jetzt größere Strenge zu fordern; es geht darum zu fordern, daß die Buchführung das getreue Abbild der Gesamtrechnung eines Landes darstellt.
  • reflexión
  • copiaPor todo esto, no es necesariamente cierto que Cancún sea una copia exacta de Copenhague ni que vaya a causar tanta desilusión entre los ciudadanos. Dennoch muss es nicht sein, dass Cancún das Abbild von Kopenhagen wird, und ebenso viel Enttäuschung unter den Bürgerinnen und Bürgern hervorrufen wird.
  • efigie
  • reflejoSin embargo, como ya he manifestado en ocasiones anteriores, internet y la televisión son un reflejo de la sociedad. Wie ich in früheren Beiträgen bereits gesagt habe, stellen Internet und Fernsehen jedoch ein Abbild der Gesellschaft dar.
  • retratoEsto constituye un retrato del dramático empeoramiento de la situación en este país. Das ist ein Abbild der dramatischen Verschlechterung der Situation in diesem Land.
  • trasunto

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se