tyska-spanska översättning av beschränken
- limitarMe limitaré a citar dos ejemplos. Ich werde mich auf zwei Beispiele dazu beschränken. Me limitaré a señalar los hechos siguientes. Ich werde mich auf die folgenden Tatsachen beschränken. Limitaré mis observaciones a la cuestión nuclear. Ich werde mich auf die Frage der Nukleartechnologie beschränken.
- acordonar
- amarrar
- angostar
- confinar
- encorsetar
- estrechar
- limitarseEl papel de la UE en materia de política energética debe limitarse a: Die Rolle der EU in der Energiepolitik sollte sich auf folgende Aspekte beschränken: La cohesión no ha de limitarse a los Fondos estructurales. Die Kohäsion darf sich nicht auf die Strukturfonds beschränken. Sin embargo, esta condena no debería limitarse sólo a unas palabras. Eine solche Verurteilung darf sich jedoch nicht bloß auf Worte beschränken.
- restringir3. para restringir el acceso a grupos vulnerables como los niños; 3. um den Zugang zu schutzbedürftigen Personen wie Kindern zu beschränken; Sobre esa base, no estoy seguro de que debamos restringir la cuestión a un único departamento. Von daher weiß ich nicht, ob wir das auf ein Department beschränken sollten. Esto derivó en la importancia de restringir y prohibir también su uso por parte de los profesionales. Das bedeutete, dass es wichtig war, auch ihre professionelle Verwendung zu beschränken und zu verbieten.
- restringirseLa cooperación con nuestros socios comerciales no debe restringirse a asuntos puramente económicos. Die Zusammenarbeit mit unseren Handelspartnern darf sich nicht auf rein wirtschaftliches Denken beschränken. No es ilegal suscribir contratos directos, pero deben restringirse a casos especiales y realizarse de manera totalmente abierta. Die Unterzeichnung direkter Verträge ist nicht rechtswidrig, sie muss sich aber auf Sonderfälle beschränken und setzt vollständige Offenheit voraus.
Populära sökningar
De största ordböckerna