tyska-svenska översättning av kosten

  • kostaen
    Öppenhet skulle kunna kosta dem pengar.Offenheit könnte sie Geld kosten. Jag trodde att detta skulle kosta några tusen.Ich dachte, dass die Kosten dabei in die Tausende gehen würden. Vad skulle det kosta de ekologiska producenterna?Wie viel würde das die Biobauern kosten?
  • kostnaden
    Är vinsterna värda dessa kostnader?Gleichen die Einsparungen die Kosten aus? Angående: Utvidgningens kostnaderBetrifft: Kosten der Erweiterung Jag tänker på kostnader för utsläpp.Ich beziehe mich auf die Kosten der Emissionen.
  • smaka
    När jag nyligen besteg berget Olympos fick jag tillfälle att smaka den olympiska honungen, honungen som äts av Greklands gudar.Als ich auf den Olymp hinaufstieg, hielt ich ein, um vom Honig des Olymp, vom Honig der griechischen Götter zu kosten. Har du smakat chokladen?Chokladen smakar gott!
  • bekostnaden
    Men då leker hon jultomte på skattebetalarnas bekostnad.Die Wohltäterin spielt sie dann jedoch auf Kosten des Steuerzahlers. Majoritet på minoritetens bekostnad.Die Mehrheit auf Kosten der Minderheit. Det ena får emellertid på inga villkor främjas på bekostnad av det andra.Das eine darf aber auf keinen Fall auf Kosten des anderen gehen.
  • gå påKalle är lättlurad; han går på vad som helst.Sluta gå på som en ångvält! Lyssna på vad jag har att säga också.Stanna inte där! Bara gå på! Vi kommer snart ifatt er.
  • kosten
    Öppenhet skulle kunna kosta dem pengar.Offenheit könnte sie Geld kosten. Jag trodde att detta skulle kosta några tusen.Ich dachte, dass die Kosten dabei in die Tausende gehen würden. Det kommer att kosta en miljard pund extra.Dies wird eine zusätzliche Milliarde Pfund kosten.
  • kostnaden
    Är vinsterna värda dessa kostnader?Gleichen die Einsparungen die Kosten aus? Angående: Utvidgningens kostnaderBetrifft: Kosten der Erweiterung Jag tänker på kostnader för utsläpp.Ich beziehe mich auf die Kosten der Emissionen.
  • omkostnadDet kan vi mycket enkelt göra för de omkostnader som hör samman med interventionsinköp.Das lässt sich zu den Kosten, die für Interventionsaufkäufe anfallen, sehr gut durchführen. Vi skall räkna in transportens alla omkostnader i överensstämmelse med rättvis och effektiv prissättning.Wir werden alle Kosten des Verkehrs in Übereinstimmung mit einer fairen und wirksamen Preisgestaltung zusammenrechnen müssen. Jag hoppas inte att dessa omkostnader blir ännu en begränsning för sjöfarten.Ich hoffe, daß diese Kosten den Schiffsverkehr nicht noch stärker belasten werden.
  • prövaVi har därför uppdragit åt en oberoende sakkunnig att speciellt pröva den tvistefrågan om förhållandet mellan kostnader och nytta.Wir haben deswegen einen unabhängigen Sachverständigen damit beauftragt, insbesondere diese strittige Frage des Kosten-Nutzen-Verhältnisses zu prüfen. Pröva dina åsikter genom att diskutera med andra!
  • prova
    –Hur vet jag om datorn fungerar? –Du får prova.Prova att läsa en bok på engelska.Vill du prova tröjan?
  • provsmaka. – Under sådana omständigheter hade jag förväntat mig att få provsmaka dessa extremt läckra våfflor, men det får bli vid ett annat tillfälle.Unter diesen Umständen hatte ich erwartet, diese köstlichen Waffeln einmal kosten zu können, nun, vielleicht ein andermal.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se