tyska-tjeckiska översättning av nutzen

  • pomocíChceme usnadnit tento pokrok a zavést statut, který bude pro evropské podniky skutečnou pomocí. Wir möchten diesen Prozess fördern und ein Statut einführen, das den europäischen Unternehmen wirklich von Nutzen ist. Můžeme ho používat jako metodu ve styku se třetími zeměmi, ale také jeho pomocí určit svou vlastní politiku. Wir können dies als Methode zur Kommunikation mit Drittländern nutzen, aber auch unsere eigene Politik damit definieren.
  • použítMusíme použít přístup Společenství. Wir müssen das Gemeinschaftskonzept nutzen. Měli bychom použít mechanismy podpory na rozvoj obchodu. Wir sollten auch die Möglichkeiten im Rahmen der Handelshilfe nutzen.
  • používatTuto pravomoc musíme proto používat odpovědně. Wir müssen diese Befugnis daher verantwortungsbewusst nutzen. Máme nástroje, ale musíme je používat. Wir haben die Instrumente, aber wir müssen sie auch nutzen. Musíme používat peníze Evropské unie jako semínko, z něhož mají vyrůst místní řešení. Wir müssen EU-Gelder als Samen nutzen, um lokale Lösungen wachsen zu lassen.
  • prospěchZ takového přístupu bychom měli prospěch všichni. Ein solches Vorgehen würde uns allen nutzen. Neumím si představit, jaký prospěch z toho spotřebitelé mají. Ich kann nicht wirklich erkennen, welchen Nutzen es Verbrauchern bringt. Rusko nesmí mít z této agrese prospěch. Russland darf aus dieser Aggression keinen Nutzen ziehen.
  • užítTuto příležitost musíme využít. Wir müssen diese Gelegenheit nutzen.
  • užitečný
  • užitekTo přinese přímý užitek občanům EU. Dies ist für EU-Bürger von direktem Nutzen. Můžete se dokonce ptát sami sebe, jaký užitek takový systém přináší. Sie sollten sich sogar die Frage stellen, was der Nutzen eines solchen Systems ist. Dokud toto nepochopíme, užitek ve prospěch klimatu budeme mít jen z prvních dvou. Solange dies nicht verstanden wird, kann jeder Nutzen für das Klima nur aus den ersten beiden gewonnen werden.
  • užívatMusíme naše zásoby uhlí lépe využívat. Wir müssen unsere Kohlevorräte besser nutzen. Naší odpovědností je jich využívat. Unsere Verantwortung liegt darin, diese zu nutzen. Tuto pravomoc musíme proto používat odpovědně. Wir müssen diese Befugnis daher verantwortungsbewusst nutzen.
  • výhoda
  • využítTuto příležitost musíme využít. Wir müssen diese Gelegenheit nutzen. Budeme je schopni využít, a to zcela náležitě. Wir werden sie in der Tat sachgerecht nutzen. Této příležitosti musíme využít. Wir müssen diese Gelegenheit nutzen.
  • využívatMusíme naše zásoby uhlí lépe využívat. Wir müssen unsere Kohlevorräte besser nutzen. Naší odpovědností je jich využívat. Unsere Verantwortung liegt darin, diese zu nutzen. To je jediná cesta, jak energii využívat účinně. Denn das ist eine Art und Weise, Energiequellen effizient zu nutzen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se