grekiska-tyska översättning av γάλλος
- FranzosederEin 62-jähriger Franzose erhielt Arbeit an einer Schule. Ένας γάλλος υπήκοος, ηλικίας 62 ετών, προσελήφθη σε σχολείο. Er sei, wie er uns versicherte, zuallererst Europäer, aber durch und durch Franzose, zuallererst Franzose, aber Europäer durch und durch. Είναι, όπως το έθεσε, πρώτα Ευρωπαίος, αλλά και πέρα για πέρα Γάλλος, πρώτα Γάλλος, αλλά και πέρα για πέρα Ευρωπαίος. Frau Harms, Sie haben die Tatsache angesprochen, dass ich Franzose bin, aber ich möchte noch weiter gehen. Κυρία Harms, αναφέρατε το γεγονός ότι είμαι Γάλλος, σκοπεύω όμως να προχωρήσω περισσότερο από αυτό.
Populära sökningar
De största ordböckerna