holländska-portugisiska översättning av waarvan

  • onde
    Na minha região, onde vivem mais de um milhão de pessoas, mais de 80% são católicas. In mijn geboortestreek wonen meer dan een miljoen mensen, waarvan ruim 80 procent het katholieke geloof aanhangt, katholiek is. Não podemos pedir às nossas ONG que vão a locais onde os militares consideram que não há segurança.Wij kunnen onze NGO's niet vragen zich naar plaatsen te begeven waarvan de militairen zeggen dat ze onveilig zijn. Devemos ver onde se encontram os últimos obstáculos no mercado interno.Wij moeten nauwkeurig bekijken waarvan de interne markt nog hinder ondervindt.
  • aondeNão vou tornar-me difícil, mas não posso deixar de dizer que estamos a decidir uma mutação que não sabemos muito bem aonde nos conduzirá. Ik wil niet te veeleisend zijn, maar ik wil toch opmerken dat we besluiten tot een wijziging waarvan we niet goed weten wat de uiteindelijke effecten zullen zijn.
  • cujaA Europa cujas fronteiras não conhecemos? Van het Europa waarvan wij de grenzen niet eens kennen? Trata-se de duas espécies: o «rabil», cujas capturas se encontram, já, na realidade, a um nível muito elevado, sendo difícil continuar a aumentar a capacidade de capturas, e o atum listado. Het gaat hierbij om twee soorten: de geelvintonijn, die feitelijk al volledig bevist wordt en waarvan de vangst moeilijk kan worden verhoogd, en de gestreepte tonijn. Estamos confrontados com um tragédia cuja dimensão é ainda desconhecida. Wij worden geconfronteerd met een tragedie waarvan de gevolgen vooralsnog niet te overzien zijn.
  • cujasA Europa cujas fronteiras não conhecemos? Van het Europa waarvan wij de grenzen niet eens kennen? Trata-se de duas espécies: o «rabil», cujas capturas se encontram, já, na realidade, a um nível muito elevado, sendo difícil continuar a aumentar a capacidade de capturas, e o atum listado. Het gaat hierbij om twee soorten: de geelvintonijn, die feitelijk al volledig bevist wordt en waarvan de vangst moeilijk kan worden verhoogd, en de gestreepte tonijn. Nós não somos nenhum bando de malfeitores, a cujas actividades é preciso pôr cobro.Wij zijn geen bende van oplichters waarvan de praktijken zo snel mogelijk beëindigd moeten worden - absoluut niet!
  • cujoAs pessoas não são mercadorias cujo preço possa ser negociado. Mensen zijn geen goederen over de prijs waarvan kan worden onderhandeld. A SRA é uma doença cujos riscos ainda são, em grande parte, desconhecidos.SARS is een ziekte waarvan de risico's en de gevaren nog grotendeels onbekend zijn. Depois, necessitamos da responsabilidade do país, cujo pavilhão o navio ostenta. Het land onder de vlag waarvan het schip vaart, moet aansprakelijk zijn.
  • cujosA SRA é uma doença cujos riscos ainda são, em grande parte, desconhecidos.SARS is een ziekte waarvan de risico's en de gevaren nog grotendeels onbekend zijn. Há outra categoria, cujos considerandos respeitamos claramente. Een andere categorie waarvan we de overwegingen duidelijk respecteren. Não se está aqui a falar de uma prática, cujos perigos ninguém conhecia. We praten hier niet over een praktijk waarvan de gevaren volslagen onbekend waren.
  • de onde
  • donde

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se