italienska-portugisiska översättning av tenere

  • guardarEles não podem continuar a guardar os animais nas quintas. Non sono più in grado di tenere gli animali nelle loro strutture agricole.
  • manterEstá certo manter tropas no Kosovo? E' giusto tenere le truppe in Kosovo? Com vamos, então, manter os dois aspectos separados? Come si possono quindi tenere separati i due aspetti? A União Europeia deve manter-se fiel aos seus princípios. L'Unione europea deve tenere fede ai propri principi.
  • possuir
  • segurarA cimeira de sexta-feira não é a visita de despedida do Senhor Putin: ele continuará a segurar as rédeas da Rússia no futuro. Il Vertice di venerdì non è una visita di commiato di Putin; egli continuerà a tenere le redini della Russia in futuro. Quando a música finalmente parou, ninguém quis ficar a "segurar na batata”, que era apenas um molho de dívidas incobráveis. Ma quando la musica alla fine si è fermata, nessuno voleva più tenere il pacco, che era solo un fascio di pessimi debiti. Era uma batata quente que todos queriam passar ao próximo, desejando não a ter de a segurar por muito tempo. Questa era una patata bollente che tutti volevano passare al prossimo nella speranza di non doverla tenere tra le mani troppo a lungo.
  • terA reforma da PAC deverá ter isso em conta. Una PAC rivista deve tenere conto di questi dati. Temos de ter em conta esse fenómeno.Dobbiamo tenere conto di questo fenomeno. Isto são factores que devemos ter em conta. Dobbiamo tenere conto di questo aspetto.
  • considerar
  • deixarEm segundo lugar, há que deixar o orçamento reflectir essas realidades. In secondo luogo, il bilancio deve tenere conto di queste realtà. Em qualquer caso, não podemos deixar de tomar em consideração este objectivo fundamental. Ad ogni modo, non possiamo non tenere conto di questo importante obiettivo. Se quer exercer a liderança da Europa, tem de deixar, antes de mais, de ter um pé na Europa e um pé fora dela. Se vuole guidare l’Europa, smetta immediatamente di tenere un piede in Europa e un piede fuori.
  • pegar
  • sustentarClaro que é necessário garantir a existência de postos de trabalho viáveis a longo prazo, mas assseguremo-nos de que não estamos a sustentar empresas condenadas ao fracasso. Certo, occorre garantire posti di lavoro solidi e di lunga durata, ma assicuriamoci di non tenere in vita imprese destinate al fallimento. O meu grupo teve razão em sustentar firmemente a sua opinião, que partilha com a Comissão, nomeadamente de que devemos também ter em mente as gerações futuras. Il mio gruppo aveva ragione nel mantenere fede al suo punto di vista, che è anche quello della Commissione: dovremmo tenere sempre a mente anche le generazioni future.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se