polska-portugisiska översättning av smak

  • gostoOs gostos e a moral podem variar, e realmente não penso que a partir da UE possamos impor uniformidade nessas áreas. Smak i molarność mogą się różnić i nie uważam, że możemy narzucać je w sposób jednolity na szczeblu UE.
  • paladarPor este motivo, adicionamos açúcar, que não altera o paladar do vinho. Z tego powodu dodajemy cukier, który nie ma wpływu na smak wina. relatora. - (EN) Senhor Presidente, os corantes são definidos como a adição de odores ou paladares a alimentos e são sobretudo uma mistura de um grande número de preparações aromáticas. sprawozdawczyni. - Panie przewodniczący! Środki aromatyzujące są zdefiniowane jako spożywcze dodatki zapachowe lub smakowe i są w większości mieszanką dużej liczby preparatów aromatycznych.
  • saborOs aromatizantes são utilizados para conferir ou alterar os odores e/ou sabores dos alimentos em benefício dos consumidores. Środki aromatyzujące są stosowane do nadawania lub modyfikowania zapachu i/lub smaku żywności na użytek konsumentów. Proibição das gorduras trans e dos intensificadores de sabor sintéticos nos alimentos de conveniência produzidos industrialmente. należy zakazać stosowania syntetycznych tłuszczów typu trans i substancji wzmacniających smak w produkowanych przemysłowo daniach gotowych.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se