polska-spanska översättning av strona

  • ladoEl lado de la demanda merece sanciones severas. Strona popytowa zasługuje na surowe sankcje. Señora Presidenta, ese es el lado positivo de la historia. Jest to, Pani Przewodnicząca, jasna strona całej historii. El segundo aspecto es el lado operativo de las cosas. Druga sprawa to strona operacyjna.
  • páginaLa página checa sobre Alemania muestra Köln como Kolín, mientras que en la francesa aparece como Cologne. Czeska strona o Niemczech pokazuje Köln jako Kolín, tymczasem francuska - jako Cologne. La nueva página web sería una guía excelente a las áreas de competencia de las instituciones europeas. Nowa strona internetowa byłaby znakomitym przewodnikiem po kompetencjach instytucji unijnych. En el informe, la parte rusa no toma en cuenta un gran número de las observaciones de Polonia, ignorando así 20 páginas de observaciones. Strona rosyjska nie uwzględniła bardzo wielu uwag Polski do tego raportu, 20 stron uwag zostało po prostu zlekceważonych.
  • aparte
  • aspectoEl segundo aspecto es el lado operativo de las cosas. Druga sprawa to strona operacyjna. Así que éste es otro aspecto sobre el que, ciertamente, persistiremos. Jest to jedna strona tego zagadnienia i z pewnością będziemy prowadzić dalsze starania w tym kierunku. Se ha prestado la suficiente atención al aspecto financiero y se le ha otorgado prioridad. Strona finansowa przyciągała wystarczającą uwagę i stała się głównym priorytetem.
  • miembroSe debe identificar a las partes que no hayan cumplido con sus obligaciones en los Estados miembros. Każda strona, która nie wypełniła swoich obowiązków musi zostać zidentyfikowana w odnośnym państwie członkowskim. La otra cara de la moneda es que nuestros Estados miembros deberán aplicar medidas de repatriación eficaces para disuadir a la inmigración ilegal y a quienes la organizan. Druga strona medalu wygląda tak, że państwa członkowskie muszą prowadzić skuteczną politykę deportacyjną, by odstraszyć zarówno uczestników, jak i organizatorów nielegalnej imigracji. El hecho de que tengan una cara europea y la otra nacional es una expresión adecuada de la idea de la Unión Monetaria Europea entre los Estados miembros. To, że jedna ich strona jest europejska, a druga krajowa, stanowi odpowiednie odzwierciedlenie idei Europejskiej Unii Monetarnej pomiędzy państwami członkowskimi.
  • parteAsimismo, convendría contar con la participación de una parte neutral. Powinna również wziąć w tym udział strona neutralna. Cada una de las partes tendrá que decidir por sí misma. Każda strona musi o tym zdecydować sama. La parte europea dispone de medidas de retorsión. Strona europejska zatwierdziła środki odwetowe.
  • parte contratanteLa parte contratante debe tomar debida cuenta de toda información que ya haya incluido en el SIS otra parte contratante. Umawiająca się strona musi wziąć pod uwagę wszelkie informacje umieszczone w systemie SIS przez inną umawiającą się stronę.
  • vozHoy el bando que debemos elegir resulta evidente: como ha quedado dicho por mis colegas, es el bando de la libertad, es la voz del pueblo. Dzisiaj dość wyraźnie widać, którą stronę wybrać: jak mówili moi koledzy i moje koleżanki, to strona wolności, to głos obywateli.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se