portugisiska-franska översättning av ficar

  • devenir
    Il ne faut pas laisser les nouveaux chômeurs devenir des chômeurs de longue durée. Os desempregados recentes não devem ficar em desemprego prolongado. Les agriculteurs peuvent devenir dépendants des grandes entreprises multinationales de semences. Os agricultores podem ficar dependentes das grandes companhias de transformação multinacionais. Nous ne devons pas être surpris par les actions de l'Iran et ses tentatives de devenir une puissance nucléaire. Não deveríamos ficar surpreendidos pelas atitudes do Irão e pelas suas tentativas de se tornar uma potência nuclear.
  • rester
    Vous allez rester avec nous un peu plus longtemps. Ainda ficará connosco durante mais algum tempo. Cependant, nous ne pouvons en rester là. No entanto, não podemos ficar-nos por aqui. Je n'ai pas le temps et je ne peux pas rester. Não tenho tempo e não posso ficar.
  • ' + is often translated by a reflexive verb in French; get drunk =
  • choper
  • demeurer
    Ces partis ne peuvent pas demeurer des organismes étrangers. Esses partidos não devem ficar como órgãos estrangeiros. La communauté internationale ne peut demeurer impassible. A Comunidade internacional não pode ficar indiferente a esta realidade. Celui-ci doit demeurer virtuel tout en étant juste. Este pacote não pode ficar no papel, mas tem de ser justo.
  • papillonner
  • s'attarder
  • se trouverLe Parlement européen doit avoir un seul toit, qui doit se trouver à Bruxelles. O Parlamento Europeu deverá dispor de uma sede e a mesma deverá ficar em Bruxelas. L' espace de production qu' est l' Europe doit s' ouvrir davantage, et se trouver renforcé par ce nouveau statut de société. O local de implantação empresarial que é a Europa pretende ser mais aberto e ficar fortalecido com esta nova forma de sociedade. Nous devons avoir la garantie que les poissons, les oiseaux et les personnes puissent se trouver dans la mer sans risquer d'être englués par du pétrole et des produits chimiques. É preciso assegurar que os peixes, as aves e as pessoas possam movimentar-se no mar sem ficar cobertas de óleo ou de outros produtos químicos.!
  • séjournerLa situation n’est pas encore idéale, mais cela prouve que l’on peut apparemment y séjourner de façon à peu près sûre. A situação ainda não é ideal, mas isto mostra que se pode ficar no local com algum grau de segurança.
  • stagner
  • tomber
    Je suis sûr que l’Europe ne laissera pas tomber la Pologne elle non plus. Estou confiante que a Europa também não deixará ficar mal a Polónia. Dans le cas contraire, nous pouvons tout laisser tomber! Se assim não for, o melhor é ficar tudo como está! La Pologne n’a jamais laissé tomber l’Europe et ne le fera jamais. A Polónia nunca deixou, nem nunca deixará, a Europa ficar mal.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se