spanska-svenska översättning av negocio

  • affären
    Det är verkligen en lönsam affär.Sin duda, se trata de un negocio muy lucrativo. Det är säkerligen en lukrativ affär för dessa företag.Se trata, sin lugar a dudas, de un negocio rentable para esas empresas. Att kunna resa till överkomliga priser har gjort det möjligt för oss att fritt förflytta oss i affärs- eller nöjessyften.El abaratamiento del transporte nos permite desplazarnos con mayor libertad tanto en viajes de negocios como de placer.
  • branschen
    Därför måste vi angripa orsaken till att läkemedel är en sådan stor bransch, en av de största i världen.Por eso debemos atacar las causas subyacentes que hacen de los medicamentos un enorme negocio; uno de los mayores negocios a escala mundial. När det gäller Silvia-Adriana Ţicăus betänkande håller jag fullständigt med om de strikta reglerna för personer som startar en verksamhet inom denna bransch.Con respecto al informe de la señora Ţicău, estoy totalmente de acuerdo con un enfoque estricto para la gente que se inicia en el negocio. Krav av den här typen kommer att bli ett hinder för nya företag inom en bransch som behöver regelbundna tillskott av nytt blod.Los requisitos de este tipo constituirán un obstáculo para las nuevas empresas entrantes en un negocio que requiere una inyección regular de savia nueva.
  • butik
    Var låg butiken nu igen?
  • företagett
    Innovation skapar nya företag och arbetstillfällen.La innovación supone nuevos negocios y puestos de trabajo. De säger att deras företag håller på att dö i vilket fall som helst.Dicen que de cualquier modo sus negocios se están acabando. Våra företag måste vara konkurrenskraftiga på världsmarknaden.Nuestros negocios tienen que ser competitivos en el mercado mundial.
  • kiosken
  • transaktionen
  • verksamheten
    Personuppgifter har blivit ”big business” och är en växande verksamhet.Los datos personales se han convertido en un gran negocio y se trata de un negocio en auge. Har vi råd att förlora denna verksamhet?¿Estamos en condiciones de permitirnos tal pérdida de negocios? Massindustriellt lidande är inte någon legitim verksamhet.El padecimiento industrial masivo no es un negocio lícito.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se