spanska-tyska översättning av crédito

  • Autoritätdie
  • Beglaubigungdie
  • EmpfehlungdieAndererseits sind die Ausführungen der Zweiten Empfehlung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung nicht richtig. La apreciación de los créditos y la especulación en los mercados derivados pueden dar lugar a una crisis bancaria. Mit der Empfehlung der Kommission sollen die Rechte der Gläubiger im Falle der Liquidierung von Kreditinstituten unionsweit harmonisiert werden. . (FR) La recomendación de la Comisión tiene por objeto armonizar a escala de la Unión los derechos de los acreedores en caso de liquidación de las entidades de crédito.
  • Glaubender
    In dieser ganzen Sache gibt es kaum jemanden, dem man glauben kann. No hay muchos que merezcan crédito en todo este asunto. Niemand muss uns einfach nur glauben oder blind vertrauen. No contamos con que nadie acepte nada en concepto de crédito o por mera confianza. Es ist sogar so, dass die Kommission diesem Beweismaterial keinerlei Glauben schenkt. De hecho, la Comisión no da ningún crédito a dichas pruebas.
  • GutschriftdieWeiterhin müssten sie rückzahlbar sein, indem die vom Exporteur zu zahlenden Zollgebühren in eine Gutschrift umgewandelt würden, die bei Käufen aus der Wirtschaft des Importeurs abgezogen werden kann. Deben ser reembolsables, con los derechos de aduana soportados por el exportador convertidos en un «crédito fiscal» deducible mediante compra en la economía del importador.
  • Kreditder
    Diese Quelle ist für sie immer noch der Kredit. Porque esa fuente sigue siendo el crédito. Nicht nur die finanziellen Kredite sind geschwunden, sondern auch die sozialen. No solo se ha contraído el crédito financiero, sino también el crédito social. Betrifft: Kreditklemme/Kredite für Unternehmen Asunto: Restricción del crédito/Préstamos para las empresas
  • Nachweisder
  • Vertrauendas
    Niemand muss uns einfach nur glauben oder blind vertrauen. No contamos con que nadie acepte nada en concepto de crédito o por mera confianza. Ich denke, dass wir darauf vertrauen können, dass diese neuen Hilfsmittel von den nationalen und regionalen Behörden auf angemessene Weise eingesetzt werden. Creo que confiaremos en que las autoridades nacionales y regionales hagan buen uso de estas nuevas facilidades de crédito. Wir wollen jedoch gern auf die Reform der europäischen Entwicklungspolitik vertrauen, denn nach so vielen Jahren der Ineffizienz stellt eine solche Umgestaltung einfach eine Notwendigkeit dar. Estamos dispuestos a dar crédito a la reforma de la política europea de desarrollo, ya que reformar es un must tras tantos años de ineficacia.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se