tjeckiska-engelska översättning av fungovat

  • fail
    us
    on behalf of the Verts/ALE Group. - (NL) Madam President, the real issue is how do we rebuild a state that has failed? jménem skupiny Verts/ALE. - (NL) Paní předsedající, skutečnou otázkou je, jak obnovíme stát, jenž přestal fungovat? We already have a failed state of this kind in the case of Somalia and our Atalanta mission is in operation in the Gulf of Aden. Jeden podobný stát, který přestal fungovat, již známe a tím je Somálsko, a naše mise Atalanta operuje v Adenském zálivu. After all, attempts to reduce emissions voluntarily have failed miserably. It turns out that only setting compulsory standards will work. Pokusy o dobrovolné snížení emisí nakonec naprosto selhaly. z toho vyplývá, že fungovat bude jedině stanovení povinných norem.
  • function
    us
    A specific balance has to function here. Zde musí fungovat specifická rovnováha. Only then will it function in the right way. Jedině tak může správným způsobem fungovat. The ENP can only function as a two-way street. Evropská politika sousedství může fungovat jen jako obousměrná cesta.
  • go
    us
    The common currency cannot go on like this. Společná měna takhle nemůže dál fungovat. It is good that the real work has now begun. Je dobré, že mise nyní začala naplno fungovat. What is being said is that either it is global or it is not going to exist. To, co bylo v tomto ohledu řečeno, je to, že buď bude daň fungovat celosvětově, nebo k ní zřejmě nedojde.
  • operate
    us
    SIS II will operate under two pillars. Systém SIS II bude fungovat v rámci dvou pilířů. First, let us allow the internal market to operate. Za prvé, nechme vnitřní trh fungovat. Different labour markets should operate side by side. Různé pracovní trhy by měly fungovat vedle sebe.
  • run
    us
    These three committees should be up and running. Tyto tři výbory by měly fungovat. What happens is the boiler runs out and the heating bills go through the roof. Pak se stane to, že kotel přestane fungovat a účty za vytápění budou obrovsky vysoké. To run such an operation, SMEs are de facto forced to found a company in the target country. K tomu aby takto mohly fungovat, jsou malé a střední podniky v podstatě nuceny založit společnost v cílové zemi.
  • work
    uk
    us
    A top-down Europe cannot work. Takto shora řízená Evropa nemůže fungovat. So I think this will work well. Proto si myslím, že návrh bude dobře fungovat. We know that this will not work. Víme, že toto nebude fungovat.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se