tjeckiska-engelska översättning av konec dobrý, všechno dobré
- All's well that ends wellAll's well that ends well, as we say in Germany? Platí tedy v tomto případě "Konec dobrý, všechno dobré", jak říkáme v Německu? Does that mean that all's well that ends well? Lze tedy říci - konec dobrý, všechno dobré? It was a tough dossier, but I hope that tomorrow we will be able to say: 'all's well that ends well'. Jednalo se o obtížné téma, ale doufám, že zítra budeme moci říct: konec dobrý, všechno dobré.
- all's well that ends wellAll's well that ends well, as we say in Germany? Platí tedy v tomto případě "Konec dobrý, všechno dobré", jak říkáme v Německu? Does that mean that all's well that ends well? Lze tedy říci - konec dobrý, všechno dobré? It was a tough dossier, but I hope that tomorrow we will be able to say: 'all's well that ends well'. Jednalo se o obtížné téma, ale doufám, že zítra budeme moci říct: konec dobrý, všechno dobré.
Populära sökningar
De största ordböckerna