tjeckiska-franska översättning av přísloví
- proverbeUn proverbe français dit que: "nos actes nous suivent". Existuje francouzské přísloví, které praví: "naše činy nás následují". Un proverbe dit que " le diable est dans les détails ". Přísloví říká, že "čert se skrývá v podrobnostech". Comme le dit le proverbe polonais: "celui qui donne vite donne le double". Jak praví polské přísloví: "Kdo rychle dává, dvakrát dává."
- dictonC'est un dicton espagnol qui pourrait très bien s'appliquer à cette situation. Toto španělské přísloví lze velmi dobře uplatnit na současnou situaci. La députée slovaque a évoqué le dicton selon lequel une aide apportée rapidement est doublement efficace. Kolegyně z České republiky zde zmínila jedno přísloví: "Kdo rychle dává, dvakrát dává." En Pologne, un dicton affirme que la femme soutient trois coins de la maison et l'homme seulement un. V Polsku máme přísloví, že žena podepírá tři rohy domu a muž pouze jeden.
- Proverbes
Populära sökningar
De största ordböckerna