tjeckiska-spanska översättning av do

  • hastaAsí pues "hasta la victoria siempre". Takže "hasta la victoria siempre" (vždy až do vítězství). Hasta que llegue la siguiente crisis. Abych tak řekla do příští krize. Ahora está vigente hasta finales de 2010. Prozatím platí do konce roku 2010.
  • a hacia
  • dentro deQueremos estar dentro de una comunidad". Chceme patřit do Společenství." Pero dentro de ese marco podemos hacer muchas cosas, desde luego. V jeho rámci dokážeme udělat skutečně hodně.
  • hasta queHasta que llegue la siguiente crisis. Abych tak řekla do příští krize.
  • paraLa persona entra en Europa para trabajar. Osoba přichází do Evropy pracovat. También se necesita una buena voluntad para actuar. Musí být vidět i dobrá vůle k činu. No constituye un precedente para el futuro. Nevytváří se tak precedens do budoucna.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se