tyska-italienska översättning av beurteilen

  • commentare
  • commetare
  • esprimere un giudizioSe vogliamo essere in grado di esprimere un giudizio sul bilancio 2001 ci servono queste informazioni. Wenn wir den Haushalt 2001 richtig beurteilen wollen, müssen wir darüber informiert sein. Quindi la Conferenza dei presidenti non ha la facoltà di esprimere un giudizio di merito sulle relazioni che devono essere discusse dal Parlamento. Das bedeutet also, daß die Konferenz der Präsidenten die Berichte, die auf die Tagesordnung gesetzt werden sollen, nicht inhaltlich beurteilen darf. Gradiremmo poter giudicare la questione in maniera autonoma, e ritengo che sia giunto il momento di esprimere un giudizio in merito. Wir möchten das gerne selbst beurteilen können. Wir halten es für beurteilungsreif.
  • estimare
  • giudicareÈ difficile giudicare se tale obiettivo sia raggiungibile. Es läßt sich schwerlich beurteilen, inwieweit ein solcher Vorschlag realisierbar ist. Non sono un giurista, non posso giudicare. Ich bin kein Jurist, ich kann das nicht beurteilen. Spetta a voi giudicare in che misura abbia raggiunto lo scopo. Es bleibt Ihnen überlassen, zu beurteilen, in wieweit dies erreicht wurde.
  • stimare
  • valutareE’ molto difficile per noi valutare la questione. Für uns ist dies sehr schwer zu beurteilen. Spetta a noi ora valutare le proposte. Uns obliegt es nun, die Vorschläge zu beurteilen. Penso ci siano altre persone che sono in grado di valutare la questione molto meglio di noi. Ich glaube, da gibt es andere, die das sehr viel besser beurteilen können.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se