tyska-portugisiska översättning av gorbatschow

  • GorbachevO Presidente Gorbachev tinha razão: a UE é a velha União Soviética vestida à ocidental. Präsident Gorbatschow hatte recht: Die EU ist die alte Sowjetunion in westlichen Kleidern. A lição aprendida com o Irão foi condensada numa frase de Mikhail Gorbachev: "A História encarregar-se-á de punir os que chegam tarde demais." Diese Lektion wurde von Herrn Gorbatschow so zusammengefasst: "Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben." A espiral dos preços dos produtos alimentares gira de tal forma que o antigo líder da União Soviética, Mikhail Gorbachev, alerta já para uma futura revolução alimentar. Lebensmittelpreise steigen in solche Schwindel erregende Höhen, dass der ehemalige Präsident der Sowjetunion, Michael Gorbatschow, vor einer Nahrungsmittelrevolution warnt.
  • GorbachovCom efeito, por muitos erros que Gorbachov tenha cometido, essa é a frase decisiva. Denn so viele Fehler Gorbatschow auch gemacht hat, dieser eine Satz ist das Entscheidende. Para tal, o Presidente Ter-Petrosjan apoia-se em leis da ex-União Soviética, ao abrigo das quais ele próprio foi posto na prisão na época de Gorbachov. Hierbei stützt sich Präsident Ter-Petrosjan auf Gesetze der ehemaligen Sowjetunion, unter denen er selbst zu Zeiten Gorbatschows ins Gefängnis gesteckt wurde. Apoio a ideia. No entanto, há que lembrar que a União Soviética do senhor Gorbachov se desfez com a glasnost exagerada e com uma perestroika insuficiente. Ich befürworte das. Dabei darf jedoch nicht vergessen werden, daß die Sowjetunion Gorbatschows an zu viel Glasnost und zu wenig Perestroika zerbrochen ist.
  • GorbatchevNão sabíamos o que é que ia acontecer com a Rússia de Gorbatchev. Wir wussten nicht, was aus Russland unter Gorbatschow werden würde. Não tem nada de uma quimera, como disse Gorbatchev, o tal da "perestroika". "Diese Pipelines sind kein Hirngespinst", wie Gorbatschow, der Mann der Perestroika, sagte. Gorbatchev disse com razão: "Quem se atrasa será castigado pela História". Gorbatschow hatte Recht, wenn er sagte: "Gefahren warten nur auf diejenigen, die nicht auf das Leben reagieren."
  • GorbatchovAquele que parte é responsável por isso ou, para citar Lenine ou Gorbatchov: a vida castiga aquele que parte antes do tempo.Wer abreist, ist selber schuld, oder um Lenin und Gorbatschow zu zitieren: Wer vorzeitig abreist, den bestraft das Leben.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se