tyska-spanska översättning av grundgesetz

  • constitución¿Resulta entonces que la constitución danesa es legal o ilegal? Ist das dänische Grundgesetz rechtmäßig oder rechtswidrig? Éste es el mensaje de la Constitución de mi país. Das ist die Botschaft des Grundgesetzes meines Landes. Hasta entonces, prefiero la Constitución danesa a la europea. Bis dahin ziehe ich das dänische Grundgesetz der EU-Verfassung vor.
  • constitucionesMi opinión personal es que dichas constituciones están por encima del Derecho de la UE. Meine persönliche Meinung hierzu ist, daß das nationale Grundgesetz dem EG-Recht übergeordnet ist. ¿Por qué no se respetan las leyes y las constituciones de los Estados miembros que regulan bien estas cuestiones? Warum respektiert man die Gesetze und Grundgesetze der Mitgliedstaaten nicht, in denen diese Sachen doch gut geregelt werden? No contribuyamos a aumentar el desprecio hacia la clase política, y respetemos las constituciones de los Estados miembros. Tragt nicht noch mehr zur Verachtung der Politiker bei, und respektiert die Grundgesetze der Mitgliedstaaten!

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se