tyska-ungerska översättning av beschluss

  • döntésElérkezett az idő, hogy végre döntést hozzunk ebben az ügyben. Es ist nun an der Zeit, einen Beschluss zu fassen. A következő csúcstalálkozón meg kell változtatni ezt a döntést. Dieser Beschluss muss beim nächsten Gipfel geändert werden. Én személy szerint azt gondolom, hogy ez a döntés létfontosságú. Ich persönlich glaube, dass dieser Beschluss entscheidende Bedeutung hat.
  • határozatHatározat sürgősségi eljárásról: lásd a jegyzőkönyvet Beschluss über die Dringlichkeit: siehe Protokoll Ezért a határozat mellett szavaztam. Daher habe ich für diesen Beschluss gestimmt. Biztos vagyok benne, hogy a határozat minden érintett számára jó lesz. Ich bin sicher, dass dieser Beschluss für alle Beteiligten positiv ist.
  • végzésHangsúlyozni érdemes, hogy egy ilyen végzés csak megelőző hatással járhat. Es sei betont, dass ein solcher Beschluss lediglich präventive Wirkung hätte. További fontos kérdés a hitelező joga a végzés kifogásolására, illetve a fizetendő összeg megállapítására. Weitere wichtige Fragen betreffen das Recht des Schuldners, den Beschluss anzufechten und den zu zahlenden Betrag festzulegen. Az egy végzés végrehajtását másik országban kérő hitelezők előtt ismeretlen jogrendszerek és jogi követelmények állnak. Gläubiger, die die Vollstreckung eines Beschlusses in einem anderen Land anstreben, werden mit unbekannten Rechtssystemen und Rechtsvorschriften konfrontiert.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se