ungerska-engelska översättning av káin
- CainLiterally the Hebrew means as follows: 'And Cain said to Abel, and it came to pass when they were out in the field that Cain rose up against Abel and killed him.' Szó szerint a héber szöveg így hangzik: "És Káin azt mondta Ábelnek, és megtörtént, amikor kinn voltak a mezőn, Káin rátámadt Ábelre, és megölte”. The second occurs soon after, in the first great tragedy that overcomes the first human children Cain and Abel. A második szakasz nem sokkal ez után olvasható. Ez az első nagy tragédia, amely az első emberi gyermekekkel, Káinnal és Ábellel történik. You can see immediately why it cannot be translated because it says 'and Cain said' but it does not say what he said. Azonnal láthatják, hogy azért nem lehet lefordítani, mert a szöveg úgy szól: "és Káin azt mondta” - de azt nem említi, hogy mit mondott.
Populära sökningar
De största ordböckerna