ungerska-engelska översättning av megfogalmazás
- draftingWe are working on drafting the communication at the moment. Jelenleg a közlemény megfogalmazásán dolgozunk. The unclear drafting of the recommendation is a particular concern. Az ajánlás nem egyértelmű megfogalmazása különösen aggályos. I therefore took a very critical approach to the drafting of this report. Ezért meglehetősen kritikai megközelítést alkalmaztam a jelentés megfogalmazása során.
- languageA regional, sector-specific approach calls for nuanced language in this respect. A regionális, ágazatspecifikus megközelítés e tekintetben árnyaltabb megfogalmazást kíván. Even more serious in this precise instance, however, is the language used in much of the report. Pillanatnyilag még fontosabb, hogy a jelentés sok helyen milyen megfogalmazást használ. It stands for 'common market organisation', although it will be slightly different in different languages! "Egységes piacszervezést” jelent bár a különféle nyelveken a megfogalmazás némileg eltérő.
- language/translations
- shapingA wide range of statistical information is required for shaping and drafting strategies and concrete proposals. Stratégiák, konkrét ajánlások megfogalmazásához széles körű statisztikai adatokra van szükség.
- wordingThe new wording reads as follows: Az új megfogalmazás a következőképpen szól: We will not support such a wording. Ezt a megfogalmazást nem támogatjuk. I would in any case like this wording to.... Mindenesetre azt szeretném, hogy ez a megfogalmazás....
Populära sökningar
De största ordböckerna