ungerska-franska översättning av törés
- failleComme vous le savez peut-être, la centrale nucléaire de Krško se trouve sur cette ligne de faille. Amint talán Ön is tudja, a krško-i atomerőmű pontosan ezen a törésvonalon áll. Telles sont les lignes de faille que finiront par mettre en pièces la monnaie unique européenne. Ezek azok a törésvonalak, amelyek végül darabjaira szakítják majd az európai egységes valutát. Pour l'Union européenne, la faille de San Andreas est celle qui sépare les sept États membres qui sont de grands contributeurs nets des autres. Az Európai Unió Szent András-törésvonala a hét legnagyobb nettó befizető tagállam és a többi tagállam között húzódik.
- fauteFaute de tels accords, Monsieur le Président, pendant longtemps encore les cimetières marins ne vont pas cesser de se remplir, malgré le souffle fragile et impuissant de notre compassion. Megállapodások nélkül, Elnök úr, a tenger temetői törékeny és hatástalan részvétnyilvánítási kitöréseink ellenére továbbra is hosszú ideig töltődnek.
- fractureCes fractures, comme nous le savons, ne font pas que voler en éclat l'économie mondiale. Ezek a törésvonalak - tudjuk - nem csupán a globális gazdaságot tagolják. Il est, c'est sûr, essentiel pour l'Union européenne de guérir ces fractures et c'est donc ce à quoi nous allons nous atteler. Az Európai Unió számára nélkülözhetetlen, hogy e törések összeforrjanak, ezért erre fogunk törekedni. Cette stratégie évoque la fracture sociale qui existe entre les femmes et les hommes et indique que les femmes restent exposées à un risque de pauvreté supérieur aux hommes. Az új stratégia utal a nők és férfiak közötti társadalmi törésvonalra, és megállapítja, hogy a nők továbbra is fokozottabban ki vannak téve az elszegényedés veszélyének, mint a férfiak.
Populära sökningar
De största ordböckerna