ungerska-polska översättning av közmondás

  • przysłowiePrzysłowie mówi, że diabeł tkwi w szczegółach. A közmondás szerint az ördög a részletekben rejlik. W Polsce mamy na takie okoliczności przysłowie "Kto szybko daje, dwa razy daje". Ahogy a lengyel közmondás tartja: "Kétszer ad, aki gyorsan ad.” Stare rumuńskie przysłowie mówi, że "można uciekać, ale nie można się schować”. Egy régi román közmondás szerint "elfuthatsz, de nem bújhatsz el”.
  • powiedzenieMamy w Czechach powiedzenie: "kto szybko daje, daje po dwakroć”. Egy cseh közmondás szerint "kétszer ad, aki gyorsan ad”. W moim kraju jest takie stare powiedzenie, że ilu ludzi, tyle opinii, które to powiedzenie to niewątpliwie dotyczy rybaków i połowów. Hazámban egy régi közmondás úgy tartja, hogy ahány ember, annyi vélemény, és igaz ez a halászokra és a halászatra is. W wielu krajach Europy znane jest powiedzenie, które mówi: "lepsze często jest wrogiem dobrego”. Európa sok országában ismert a közmondás: "a jobb sokszor a jó ellensége”.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se