ungerska-spanska översättning av kiadó

  • editorialPero, ¿qué significa esto para los autores, los creativos, los artistas y las editoriales? Mit jelentene azonban a szerzők, a kreatív emberek, a művészek és a kiadók számára? ¿No conlleva esto el peligro de que Google pueda estar privando a las editoriales de la libertad de establecer su propia política editorial, y de ingresos potenciales a los autores? Nem áll-e fenn az a veszély, hogy a Google megvonja a kiadók szabadságát abban, hogy maguk határozzák meg a saját kiadói politikájukat, a szerzőktől pedig megvonja az esetleges bevételt? Para poder permitirles que sigan siendo competitivos, las editoriales dejarán de producir valiosos y costosos libros examinados por expertos. Annak érdekében ugyanis, hogy versenyképesek maradjanak, a kiadók nem fognak többé értékes, szakértők által felülvizsgált és költséges könyveket kiadni.
  • editorDesde el punto de vista del autor y el editor, esto supondrá un beneficio doble. A szerzők és a kiadók szempontjából ez kétszeres előnnyel jár. El carácter extraordinariamente represivo de esta ley afectará sobre todo a los periodistas y editores independientes. A törvény rendkívül elnyomó jellege mindenekfelett a független újságírókra és kiadókra lesz kihatással. Pero, ¿qué significa esto para los autores, los creativos, los artistas y las editoriales? Mit jelentene azonban a szerzők, a kreatív emberek, a művészek és a kiadók számára?

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se