polska-finska översättning av szekspir

  • ShakespeareShakespeare totesi aika osuvasti, että paha, jota ihmiset tekevät, jatkaa elämää heidän jälkeensä, mutta hyvä haudataan heidän mukanaan. Szekspir dość trafnie powiedział: "Zło czynione przez ludzi ich przeżywa, dobro częstokroć ginie pogrzebane z ich kośćmi”. Uskon, että jos Shakespeare olisi kirjoittanut näytelmän ACTA-sopimuksesta käydystä keskustelusta, hän olisi antanut myös sille nimeksi "Paljon melua tyhjästä". Uważam, że jeżeli Szekspir napisałby sztukę o debacie towarzyszącej porozumieniu ACTA, również nazwałby ją "Wiele hałasu o nic”. Eurooppa on tosin menettänyt Beethovenin ”Oodin ilolle”, mutta olette hyvin ymmärtäneet, mitä Shakespeare kutsui nimellä ”kiillon tulva, mi tämän maailman jyrkkää rantaa huuhtoo”. Być może Europa utraciła "Odę do radości” Beethovena, ale dobrze zrozumiał pan, co Szekspir miał na myśli, pisząc o fali przepychu uderzającej o wysokie brzegi tego świata.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se