franska-engelska översättning av décharger

  • discharge
    us
    That is for the Member States to do, and we cannot discharge them from that responsibility. C’est le devoir des États membres et nous ne pouvons les décharger de cette responsabilité. Everyone knows that some vessels even took advantage of the pollution caused by the wreck of the Erika to discharge their waste at sea. Chacun sait que certains navires ont même profité de la pollution causée par le naufrage de l' Erika pour décharger leurs déchets en mer. How, though, are we to discharge our historic responsibility if we do not give refugees an adequate opportunity to explain their reasons for coming here? Comment pouvons-nous nous décharger de notre responsabilité historique si nous refusons de donner aux réfugiés la possibilité d’expliquer les raisons de leur souhait de venir chez nous?
  • unloadThis meant that the driver was unable to load and unload that day, with all the associated consequences. Ceci signifie que le chauffeur n'a pu ni charger, ni décharger son camion ce jour-là, avec toutes les conséquences que cela impliquait. If these traces are not from an EU-authorised variety, the cargo is not allowed to unload. Si ces traces ne proviennent pas d'une variété autorisée par l'Union européenne, le cargo n'est pas autorisé à décharger. Mr President, I bring greetings from the Finnish dockworkers, who know how to load and unload ships professionally and competently. Monsieur le Président, je salue l'Assemblée de la part des travailleurs portuaires finlandais, qui savent charger et décharger les navires avec professionnalisme et compétence.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se