franska-ungerska översättning av placer

  • elhelyezA vízumpolitika területén szerzett tapasztalataim szerint a tagállamok közös elhelyezése a kőtömb hegynek felfelé való görgetésének erőfeszítéséhez hasonlítható. D'après mon expérience dans le domaine de la politique des visas, tenter un regroupement des États membres est aussi aisé que d'essayer de déplacer une montagne. Az egyes napirendi pontoknak a napirendben való elhelyezésére vonatkozó döntés határozza meg, hogy a Tanács képviselője jelen lesz-e vagy sem. La présence ou non d'un représentant du Conseil dépend de la décision de placer chaque point à tel ou tel endroit de l'ordre du jour.
  • helyezHelyesen döntöttünk akkor, amikor leszavaztuk a Kohéziós Alap költségvetési tartalékba helyezésére vonatkozó javaslatot. Le vote contre la proposition visant à placer les ressources du Fonds de cohésion dans une réserve est une bonne décision. Éppen ezért Alvaro képviselőtársammal közösen módosítást terjesztettünk elő a források tartalékba helyezéséről. C'est pourquoi, avec mon collègue, M. Alvaro, j'ai déposé un amendement pour placer des fonds en réserve. Nem arról van szó tehát, hogy európai hatáskört helyezünk kormányközi keretbe, hanem ennek pontosan az ellenkezője történik. Il ne s'agit donc pas de placer des compétences communautaires dans un cadre intergouvernemental, bien au contraire.
  • helyeznia legkülső régiókat az Unió tengeri politikájának középpontjába kell helyezni; placer les RUP au cœur de la politique maritime européenne; Ezzel lehet a megelőzést a bűnüldözés elé helyezni. Cela revient à placer la prévention avant l'application de la loi. A polgárokat kell az egységes piac középpontjába helyezni. Il est primordial de placer les citoyens au cœur du marché unique.
  • rak
  • tenniHa a munkavállalók áramlása szabad, akkor a nyugdíjakat is hordozhatóvá kell tenni egyik országból a másikba. S'il y a une libre circulation de la main d'œuvre, les retraites doivent également pouvoir se déplacer d'un pays à un autre. Először is olyan általános jellegű megjegyzéseket szeretnék tenni, amelyek a Bizottság javaslatát megfelelő kontextusba helyezik. Je voudrais premièrement faire quelques remarques plus générales afin de placer la proposition de la Commission dans le bon contexte. Azt jelenti, hogy ha van egy mozim Vilniusban, és ki szeretném tenni a "Túl a barátságon” című film plakátját, ezt nem tehetem meg? Est-ce que, par exemple, si je possède un cinéma à Vilnius et désire placer une affiche pour le film Brokeback Mountain, je n'y suis pas autorisé?
  • teszHa a hidrogént piszkos energia felhasználásával állítjuk elő, akkor semmi mást nem teszünk, mint máshová helyezzük át a problémát. Si nous produisons de l'hydrogène en utilisant de l'énergie sale, nous ne faisons que déplacer le problème. Mivel a 464. módosítás csupán a pénzeszközök tartalékolására tesz javaslatot, költségkeret túllépése egyáltalán nem jelenthet problémát. Dès lors que l'amendement 464 propose seulement de placer des fonds dans la réserve, il n'entraîne assurément aucun risque de dépassement de ces limites.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se