italienska-holländska översättning av ridurre

  • verminderen
    Hoe kunnen we morgen ongelijkheden verminderen? Come ridurre le disuguaglianze? Testen kan de gezondheidsrisico's verminderen. Il test può ridurre i rischi per la salute. En om de spanningen met Iran te verminderen. E su come ridurre le tensioni con l'Iran.
  • beperken
    EU-strategie ter ondersteuning van de lidstaten bij het beperken van aan alcohol gerelateerde schade (stemming) Strategia comunitaria volta ad affiancare gli Stati membri nei loro sforzi per ridurre i danni derivanti dal consumo di alcol (votazione) EU-strategie ter ondersteuning van de lidstaten bij het beperken van aan alcohol gerelateerde schade (debat) Strategia comunitaria volta ad affiancare gli Stati membri nei loro sforzi per ridurre i danni derivanti dal consumo di alcol (discussione) Daarom moeten we verstorende ingrepen zo veel mogelijk beperken. Dobbiamo pertanto ridurre al minimo gli effetti dirompenti.
  • inkortenEen voorbeeld van zo'n eenvoudige actie is het inkorten van de wachttijd tussen onderzoek en uitslag. Un semplice provvedimento che potrebbe essere preso è ridurre al minimo il tempo di attesa che intercorre tra i test e la diagnosi. Andere willen deze lijst inkorten en regelen dat er meer informatie op internet wordt gepubliceerd. Altri si propongono di ridurre la lista e di facilitare la pubblicazione di ulteriori informazioni su . Een gebied waarop we onze inspanningen moeten concentreren is het inkorten van de financieringsprocedures. Un aspetto su cui dobbiamo concentrare i nostri sforzi è la necessità di ridurre la durata delle procedure di finanziamento.
  • snoeien
    Nu stellen wij voor te snoeien in de begroting. Ora si propone di ridurre la dotazione finanziaria per il prossimo anno. We moeten daarom zelf onze verantwoordelijk nemen en snoeien in onze overcapaciteit. Dobbiamo essere all’altezza delle nostre responsabilità e ridurre la nostra sovracapacità. Onze regelgeving moet verbeterd worden, en we moeten bereid zijn om te snoeien in onnodige bureaucratie. Dobbiamo creare una migliore normativa ed essere pronti a ridurre la burocrazia non necessaria.
  • verkleinen
    Het doel is verschillen tussen de Europese regio's te verkleinen. L'obiettivo è di ridurre le disparità tra le regioni europee. Het verslag wil verder het bedrag aan achterstallige betalingen verkleinen door de betalingen te verhogen. La relazione si propone inoltre di ridurre l'importo degli arretrati aumentando i pagamenti. MKB-ondernemingen hebben meer hulp nodig om de problemen te verkleinen die zij ondervinden bij het handelen in Europa. Le PMI necessitano di maggior sostegno per ridurre al minimo le difficoltà da cui sono afflitte quando commerciano in Europa.
  • begrenzen
  • bekorten
    De Commissie is enthousiast over de inspanningen die de Ombudsman zich getroost heeft om de gemiddelde duur van een onderzoek verder te bekorten tot negen maanden. La Commissione apprezza gli sforzi profusi dal Mediatore per ridurre ulteriormente la durata media delle inchieste, giungendo ad un periodo medio di nove mesi. Dankzij het EAB is de Unie erin geslaagd om de overleveringstijd aanzienlijk te bekorten, in vele gevallen van een of twee jaar naar slechts een of twee maanden. Grazie al MAE, l'Unione è riuscita a ridurre i tempi per l'estradizione, in molti casi da uno o due anni a solo uno o due mesi. schriftelijk. - (RO) Ik heb vóór dit verslag gestemd, omdat wordt beoogd de tijd te bekorten die nodig is om over subsidieaanvragen in het kader van het programma "Cultuur” (2007-2013) te besluiten. per iscritto. - (RO) Ho votato a favore della presente relazione poiché mira a ridurre i tempi decisionali per l'assegnazione dei finanziamenti europei attraverso il programma "Cultura” 2007-2013.
  • beteugelen
    Het beteugelen van de inflatie in heel Europa mag niet worden teruggebracht tot het beteugelen van gerechtvaardigde looneisen. L'attività volta a ridurre l'inflazione in tutta Europa non può limitarsi a soffocare le legittime richieste salariali. Ze moet een positieve bijdrage leveren aan het economisch herstel, maar tegelijkertijd de uitgaven waar mogelijk beperken, verminderen en beteugelen. Contribuire positivamente alla ripresa economica, ma anche tagliare, ridurre, contenere la spesa dove è possibile. Ik zou graag willen weten, mevrouw de commissaris, welke concrete acties u zult ondernemen om ook dit soort dingen te beteugelen. Signora Commissario, vorrei scoprire da lei quali azioni concrete intende adottare per ridurre l'incidenza di questo fenomeno.
  • bezinken
  • bijknippen
  • bijsnijden
  • temperenHet zou niet de rol van de EU moeten zijn om de verwachtingen te temperen, maar juist om de verwachtingen aan te wakkeren. Il ruolo dell'Unione europea non deve essere quello di ridurre le aspettative, ma di innalzarle. Junilistan is van mening dat de uitbetalingen uit het fonds vaak de gedrevenheid temperen van de lidstaten om de problemen aan te pakken die de behoefte aan steun overstijgen. Il partito Junilistan ritiene che lo stanziamento dal fondo spesso può ridurre gli incentivi destinati agli Stati membri al fine di risolvere i problemi sottesi alla necessità di assistenza. Junilistan is van mening dat de uitbetalingen uit het fonds vaak de gedrevenheid temperen van de lidstaten om de problemen aan te pakken die de behoefte aan steun overstijgen. Il partito Junilistan ritiene che spesso lo stanziamento dal fondo può ridurre gli incentivi destinati agli Stati membri al fine di risolvere i problemi sottesi alla necessità di assistenza.
  • verkorten
    De korte-termijnoplossing bestaat dus uit het verkorten van de arbeidstijd. Dunque, la soluzione a breve termine consiste nel ridurre il suo orario di lavoro. We moeten de arbeidstijd verkorten, hetgeen uiteraard gepaard moet gaan met scholing van onze arbeidskrachten. Occorre ridurre l'orario di lavoro e ciò deve essere affiancato da una qualificazione della mano d'opera. Als wij dat doen, hoeven wij ook de arbeidstijd niet te verkorten. Als er geen werkgelegenheid meer is, helpt het ook niet dat wij de arbeidstijd verkorten. Poi sul serio non c'è più orario di lavoro da ridurre: se mancano i posti di lavoro, la riduzione dell'orario serve poco.
  • verlagen
    We moeten uiteraard de werkloosheid verlagen. E' ovvio che si debba ridurre la disoccupazione. Wij willen de kosten verlagen en de flexibiliteit behouden. Il nostro obiettivo è ridurre i costi e garantire flessibilità. De conclusies van de top laten ruimte om het btw-tarief te verlagen. Le conclusioni del Vertice forniscono lo spazio di manovra per ridurre l'IVA.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se