polska-franska översättning av wyrok

  • jugement
    Ce jugement a été prononcé après une parodie de procès. Wyrok ten wydano po procesie, który okazał się farsą. Comme c'est le cas ici, nous devons d'abord prendre en considération le jugement rendu. Jeżeli tak jest, to po pierwsze musimy uwzględnić wydany wyrok. Les États membres ne sont pas pressés de reconnaître les jugements de la Cour. Państwa członkowskie nie spieszą się z uznaniem wyroków Trybunału.
  • peine
    Réclamera-t-elle l'imposition de peines privatives de liberté allant jusqu'à trois ans? Czy zażąda nałożenia na sprawców wyroków pozbawienia wolności do 3 lat? En vertu de la loi russe, cette peine aurait dû être purgée à Moscou. Zgodnie z prawem rosyjskim wyrok powinien być odbywany w Moskwie. La reconnaissance et la supervision des peines avec sursis, des sanctions de substitution et des peines conditionnelles doivent aussi être inclues. Należy również uwzględnić uznawanie i kontrolę wyroków w zawieszeniu, sankcji alternatywnych i wyroków warunkowych.
  • verdict
    Nous ne savons pas encore quel en sera le verdict. Jeszcze nie wiemy, jaki będzie wyrok. Les femmes sont constamment les victimes de verdicts injustes et choquants de la part des tribunaux. Kobiety są nagminnie ofiarami niesprawiedliwych i uwłaczających wyroków sądowych. Cela devient évident lorsqu'on appelle à un "réexamen judiciaire indépendant" des verdicts. Staje się to oczywiste, kiedy słychać wezwania do "niezależnej oceny sądowniczej” wyroków.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se