polska-franska översättning av wyrok
- jugementCe jugement a été prononcé après une parodie de procès. Wyrok ten wydano po procesie, który okazał się farsą. Comme c'est le cas ici, nous devons d'abord prendre en considération le jugement rendu. Jeżeli tak jest, to po pierwsze musimy uwzględnić wydany wyrok. Les États membres ne sont pas pressés de reconnaître les jugements de la Cour. Państwa członkowskie nie spieszą się z uznaniem wyroków Trybunału.
- peineRéclamera-t-elle l'imposition de peines privatives de liberté allant jusqu'à trois ans? Czy zażąda nałożenia na sprawców wyroków pozbawienia wolności do 3 lat? En vertu de la loi russe, cette peine aurait dû être purgée à Moscou. Zgodnie z prawem rosyjskim wyrok powinien być odbywany w Moskwie. La reconnaissance et la supervision des peines avec sursis, des sanctions de substitution et des peines conditionnelles doivent aussi être inclues. Należy również uwzględnić uznawanie i kontrolę wyroków w zawieszeniu, sankcji alternatywnych i wyroków warunkowych.
- verdictNous ne savons pas encore quel en sera le verdict. Jeszcze nie wiemy, jaki będzie wyrok. Les femmes sont constamment les victimes de verdicts injustes et choquants de la part des tribunaux. Kobiety są nagminnie ofiarami niesprawiedliwych i uwłaczających wyroków sądowych. Cela devient évident lorsqu'on appelle à un "réexamen judiciaire indépendant" des verdicts. Staje się to oczywiste, kiedy słychać wezwania do "niezależnej oceny sądowniczej” wyroków.
Populära sökningar
De största ordböckerna