franska-polska översättning av jugement

  • sąd
  • orzeczenieOrzeczenie to jest zatem ważne w związku z precedensem, który ustanawia. Ce jugement est dès lors important, car il crée un précédent. Jak za czasów radzieckich, władza polityczna wydała orzeczenie z wyprzedzeniem. Comme sous le régime soviétique, le jugement était rédigé à l'avance par le pouvoir politique. Nie wiemy, jak będzie brzmiało orzeczenie, ani jak przedstawiać się będzie system sądownictwa czy instrumentarium. Nous ne savons pas quel sera le jugement, ni ce que seront la juridiction ou les instruments.
  • osądNie wolno nam dokonywać jakichkolwiek osądów politycznych czy ekonomicznych. Nous ne pouvons faire de jugements politiques ou économiques. Politycy muszą powstrzymać się od szybkich i prostych osądów. Les hommes politiques doivent s'abstenir de porter des jugements rapides et simplistes. Dlatego nie czuję się uprawniona do wydawania osądów na jego temat. C'est pourquoi je ne me sens pas habilitée à émettre un jugement à son propos.
  • osądzanie
  • rozwaga
  • wycena ocena
  • wyrokWyrok ten wydano po procesie, który okazał się farsą. Ce jugement a été prononcé après une parodie de procès. Jeżeli tak jest, to po pierwsze musimy uwzględnić wydany wyrok. Comme c'est le cas ici, nous devons d'abord prendre en considération le jugement rendu. Państwa członkowskie nie spieszą się z uznaniem wyroków Trybunału. Les États membres ne sont pas pressés de reconnaître les jugements de la Cour.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se