polska-portugisiska översättning av zdobyć

  • conquistarA confiança é difícil de conquistar, mas facilmente se perde. Zdobyć zaufanie jest trudno, lecz stracić je łatwo. Só assim poderá Bagdad conquistar o respeito e a confiança, não só a nível interno, mas também nas suas relações com a UE. Jedynie w ten sposób władze w Bagdadzie mogą zyskać szacunek i zdobyć zaufanie, nie tylko wewnątrz kraju, ale także w stosunkach z UE. Se queremos conquistar o respeito dos cidadãos, temos de começar por respeitar os limites das nossas competências. Jeżeli chcemy zdobyć szacunek naszych obywateli, powinniśmy najpierw przestrzegać granic naszych kompetencji.
  • empacotar
  • ganharChegou a altura de ganhar coragem e construir uma nova estrutura para os mercados financeiros. Teraz jest pora, aby zdobyć się na odwagę i zbudować nową strukturę dla rynków finansowych. Juntos conseguimos prestar um bom contributo e, mais uma vez, cabe-nos ganhar a confiança do nosso eleitorado. Bardzo wiele udało nam się razem osiągnąć, więc musimy następny raz zdobyć zaufanie naszego elektoratu. É muito natural que cada grupo político também promova os seus pontos de vista e procure ganhar notoriedade. To całkiem naturalne, że każda grupa polityczna będzie też propagowała swoje poglądy i że będzie się starała zdobyć większe uznanie.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se