polska-spanska översättning av umowa

  • acuerdoSe plantean, en concreto, las siguientes cuestiones: ¿Puede ser legal un acuerdo de tal tipo? Konkretnie nasuwają się następujące pytania: Czy tego rodzaju umowa jest prawnie dopuszczalna? Acuerdo UE-Camerún sobre las leyes forestales Umowa dotycząca prawa leśnego UE-Kamerun Acuerdo UE-Camerún sobre las leyes forestales ( Umowa UE-Kamerun dotycząca prawa leśnego (
  • contratoUn contrato es como un juicio, mientras que un consenso es como un matrimonio. Kontrakt jest jak umowa; a przymierze jest jak małżeństwo. La validez de este contrato es de siete años. Umowa ta obowiązuje przez siedem lat. Según la legislación sueca, se necesitaba un contrato colectivo, aunque este contrato se firmó en Letonia. Na mocy szwedzkiego prawa wymagana była umowa zbiorowa, mimo że umowa została podpisana na Litwie.
  • convenioConvenio Internacional de las Maderas Tropicales ( Międzynarodowa umowa w sprawie drewna tropikalnego ( Convenio Internacional de las Maderas Tropicales de 2006 - Convenio Internacional de las Maderas Tropicales, 2006 (debate) Umowa międzynarodowa w sprawie drewna tropikalnego z 2006 r. - Umowa międzynarodowa w sprawie drewna tropikalnego z 2006 r. (debata) Espero que este convenio cumpla su papel lo antes posible. Oby ta umowa jak najszybciej spełniła swą rolę!
  • alianza
  • arreglín
  • arregloSin embargo, según el acuerdo, los datos también se pueden utilizar con otros objetivos "con arreglo a la legislación estadounidense". Jednakże dane mogą zostać wykorzystane także do innych celów "zgodnie z prawem USA”, jak mówi wspomniana umowa. Con arreglo al Acuerdo se eliminarán igualmente todas las restricciones de rutas, precios y número de vuelos entre la Unión Europea y Canadá. Umowa przewiduje również zlikwidowanie wszystkich obecnych ograniczeń w zakresie tras, cen oraz liczby obsługiwanych lotów.
  • pactoEl acuerdo funciona del siguiente modo: "Necesito una revisión del Tratado para el Pacto de Estabilidad". Umowa brzmi następująco: "Trzeba zmienić traktat w imię paktu stabilności”. Creo que ambos aceptamos que semejante pacto ya no resulta apropiado en el clima actual, después del Tratado de Lisboa. Sądzę, że obydwie strony zdają sobie sprawę, iż taka umowa nie jest już właściwa w obecnym klimacie po przyjęciu Traktatu z Lizbony. Este pacto entre caballeros nunca se ha aplicado a la parte operativa. De hecho, cuando se alcanzó el acuerdo, no existía parte operativa. Wspomniana umowa dżentelmeńska nie była nigdy stosowana w odniesieniu do części operacyjnej; faktem jest, że w czasie, gdy ją zawarto, części operacyjnej nie było.
  • tratadoEn segundo lugar, este tratado engloba solamente a un país, por lo que se trata de un acuerdo bilateral. Po drugie, przedmiotowy traktat obejmuje tylko jeden kraj, więc jest to umowa dwustronna. El acuerdo funciona del siguiente modo: "Necesito una revisión del Tratado para el Pacto de Estabilidad". Umowa brzmi następująco: "Trzeba zmienić traktat w imię paktu stabilności”. Hemos dicho todos juntos: "De hecho, esto ya se acordó en tiempos del Tratado de Niza". Razem stwierdziliśmy: "W zasadzie taka już była umowa na mocy traktatu z Nicei”.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se