polska-tyska översättning av aczkolwiek

  • obgleich
    Seit Anfang 2005 gingen Hunderttausende von Arbeitsplätzen verloren, obgleich dies weniger waren, als im schlimmsten Fall befürchtet. Od początku 2005 r. zwolniono kilkaset tysięcy pracowników, aczkolwiek mniej niż w najgorszym razie przewidywano.
  • obwohl
    Nach meinem Dafürhalten in befriedigendem Umfang, obwohl durchaus Raum für einige kleine Verbesserungen besteht, die ich im Folgenden darlegen möchte. Uważam, że dostatecznie, aczkolwiek są tam obszary wymagające drobnych poprawek, które chciałbym zaproponować. schriftlich. - (ES) Ich habe für den Bericht über Effektivität gestimmt, obwohl ich nicht völlig mit ihm übereinstimme. na piśmie. - (ES) Głosowałem za sprawozdaniem w sprawie skuteczności, aczkolwiek nie zgadzam się ze wszystkim, co zawiera. Wir für unseren Teil lehnen die Vorschläge der PPE-DE ab und haben die Berichterstatterin unterstützt, obwohl wir dem Bericht in einigen Punkten nicht zustimmen. Z naszej strony odrzucamy propozycje grupy PPE-DE, które popiera sprawozdawca, aczkolwiek nie zgadzamy się z niektórymi elementami zawartymi w sprawozdaniu.
  • obschon
  • aber
    Dies ist sehr wichtig, aber auch vielschichtig. To jest zasadnicze, aczkolwiek złożone. Aber die Aussprache ist sehr wichtig, wenn auch unzulänglich. Ale debata jest bardzo istotna, aczkolwiek niewystarczająca. Das ist keine Folge von bedauerlichen aber unkoordinierten Angriffen. Nie jest to seria godnych ubolewania, aczkolwiek nieskoordynowanych ataków.
  • allerdings
  • auch
    Dies ist sehr wichtig, aber auch vielschichtig. To jest zasadnicze, aczkolwiek złożone. Aber die Aussprache ist sehr wichtig, wenn auch unzulänglich. Ale debata jest bardzo istotna, aczkolwiek niewystarczająca. Doch das ist nur ein Teil der Geschichte, wenn auch ein wichtiger. Aczkolwiek ważny, jest to jednak tylko jeden element potrzebnych rozwiązań.
  • daNichts davon ist jedoch zufällig passiert. Aczkolwiek to wszystko nie stało się przypadkiem. Das ist keine Folge von bedauerlichen aber unkoordinierten Angriffen. Nie jest to seria godnych ubolewania, aczkolwiek nieskoordynowanych ataków. Doch das ist nur ein Teil der Geschichte, wenn auch ein wichtiger. Aczkolwiek ważny, jest to jednak tylko jeden element potrzebnych rozwiązań.
  • denn
  • doch
    Doch das ist nur ein Teil der Geschichte, wenn auch ein wichtiger. Aczkolwiek ważny, jest to jednak tylko jeden element potrzebnych rozwiązań. Beide Seiten bemühen sich darum, den Verbleib der vermissten Personen zu klären, doch die Arbeit geht nur langsam voran. Praca postępuje po obydwu stronach, aby ustalić miejsce pobytu zaginionych osób, aczkolwiek w powolnym tempie. Die Schweiz hat die Diskussion zur Bildungspolitik in der Europäischen Union, wenn auch von außen, so doch genau verfolgt. Szwajcaria śledziła również uważnie, aczkolwiek z zewnątrz, debatę nad polityką edukacyjną w Unii Europejskiej.
  • jedoch
    Nichts davon ist jedoch zufällig passiert. Aczkolwiek to wszystko nie stało się przypadkiem. Dies ist jedoch nicht der passende Moment, um über Boykott oder Tibet zu sprechen. Aczkolwiek nie czas teraz rozmowy na temat bojkotów lub na temat Tybetu. Wir in der spanischen Delegation werden jedoch seinen Vorschlag in der ersten Lesung unterstützen. Aczkolwiek delegacja hiszpańska poprze jego wniosek w pierwszym czytaniu.
  • sosehr
  • weil
  • wennAber die Aussprache ist sehr wichtig, wenn auch unzulänglich. Ale debata jest bardzo istotna, aczkolwiek niewystarczająca. Doch das ist nur ein Teil der Geschichte, wenn auch ein wichtiger. Aczkolwiek ważny, jest to jednak tylko jeden element potrzebnych rozwiązań. Aber Fortschritte, wenn auch langsame, sind vorhanden und sollten anerkannt werden. Jednak należy odnotować fakt, że postęp, aczkolwiek powolny, dokonuje się.
  • wenngleich
    Auf diese Weise werden humanitäre Maßnahmen, wenngleich in begrenzter Form, weiterhin möglich sein, während gleichzeitig die Sanktionen in Kraft bleiben. W ten sposób, mimo że sankcje nadal będą obowiązywać, możliwa będzie, aczkolwiek ograniczona, działalność humanitarna. Nun, gleichwohl scheint es erneut so zu sein, dass eine Form der Bevormundung einfach durch eine andere, wenngleich subtilere, ersetzt worden ist. Chociaż teraz wydaje się, że ponownie jedna forma kurateli, aczkolwiek bardziej subtelna, po prostu zastąpiła poprzednią.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se