polska-tyska översättning av wyraz

  • AusdruckderDieses Anliegen wurde im Abkommen zum Ausdruck gebracht. Element ten znalazł swój wyraz w porozumieniu. Das ist ein Ausdruck von großer europäischer Solidarität. Jest to wyraz wielkiej solidarności europejskiej. Lettland ist dankbar für diesen Ausdruck von Solidarität. Łotwa jest wdzięczna za ten wyraz solidarności.
  • GlieddasDazu können die Mitgliedstaaten einen Beitrag leisten, um ihre Sparwilligkeit zu unterstreichen. Państwa członkowskie mogą wziąć w tym udział, aby dać wyraz swej woli oszczędzania. In den letzten Jahren ist es sonnenklar geworden, dass das, was die Mitgliedstaaten brauchen, eine Politik mit Zuckerbrot und Peitsche ist. W ciągu kilku ostatnich lat stało się nad wyraz jasne, że państwa członkowskie potrzebują taktyki kija i marchewki.
  • Redensartdie
  • Wortdas
    Ich füge meine Worte des Mitgefühls an die Familien den Ihren hinzu. Przyłączam się do wyrazów współczucia dla rodzin. Ich schlage vor, das Wort "Befürchtungen" im Originaltext durch das Wort "Bedenken" zu ersetzen. Proponuję, żeby w pierwotnej wersji tekstu wyraz "lęki” zastąpiony został wyrazem "obawy”. Ich schlage vor, dass in Ziffer 9 das Wort "Frauen" durch "Personen" ersetzt wird. sprawozdawczyni. - Proponuję, aby w ustępie 9 wyraz "kobiety” zmienić na wyraz "osoby”.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se