portugisiska-franska översättning av desfrutar

  • apprécier
    En outre, une nouvelle législation permettra aux citoyens britanniques d' errer en toute quiétude dans la nature et d' apprécier la beauté de nos paysages. Além disso, a futura legislação sobre o "direito a deambular" proporcionará ao público britânico a liberdade de apreciar e desfrutar das nossas belas paisagens naturais.
  • jouir
    Lorsque l' on remporte une victoire, on doit également pouvoir en jouir. Quando se alcançam vitórias, é lícito desfrutar delas. Malheureusement, un petite majorité au sein du Parlement ne s'est pas prononcée de telle sorte que les consommateurs puissent jouir du bon et vrai chocolat. Infelizmente, uma pequena maioria no seio do Parlamento não se pronunciou de forma a que os consumidores pudessem desfrutar do bom e do verdadeiro chocolate. Il y a des limites sociales à la croissance et même à la mesure dans laquelle nous pouvons jouir de quelque chose d'aussi enrichissant et bénéfique pour les horizons personnels que les voyages. Existem limites sociais ao crescimento e à forma como podemos desfrutar mesmo de uma coisa que abre tantas perspectivas como acontece com as viagens.
  • jouir deCependant, l'investissement à long terme dans une aide au développement correctement ciblée ne semble pas jouir de la même priorité. No entanto, o investimento a longo prazo em acções em prol do desenvolvimento, devidamente orientadas, não parece desfrutar do mesmo grau de importância.Il y a des limites sociales à la croissance et même à la mesure dans laquelle nous pouvons jouir de quelque chose d'aussi enrichissant et bénéfique pour les horizons personnels que les voyages. Existem limites sociais ao crescimento e à forma como podemos desfrutar mesmo de uma coisa que abre tantas perspectivas como acontece com as viagens. Nous tenons également à exprimer notre solidarité avec tous les citoyens du Belarus qui ne peuvent jouir de leurs droits humains et civils fondamentaux. Gostaríamos também de expressar a nossa solidariedade com todos os cidadãos da Bielorrússia, que não são capazes de desfrutar dos seus direitos cívicos e humanos.
  • profiter
    Elle possède encore de nombreuses ressources dont seul un petit nombre a pu profiter. Possui tanta coisa de que só tão poucos puderam desfrutar. J’espère que vous m’autoriserez à profiter pendant quelques secondes de ce qui est pour moi un événement tout à fait particulier. Espero que me deixem por alguns segundos desfrutar do que é para mim uma ocasião especial. Je pense donc qu’aujourd’hui, nous devons profiter de ce moment merveilleux, le savourer. Creio, portanto, que temos hoje de aproveitar este momento maravilhoso, de o saborear, desfrutar.
  • profiter deJe pense donc qu’aujourd’hui, nous devons profiter de ce moment merveilleux, le savourer. Creio, portanto, que temos hoje de aproveitar este momento maravilhoso, de o saborear, desfrutar. par écrit. - (EN) La protection des écosystèmes marins vulnérables est essentielle si l'on veut que les générations futures puissent profiter de l'environnement marin. por escrito. - A protecção dos ecossistemas marinhos vulneráveis é essencial para que as gerações futuras possam desfrutar do ambiente marinho. Nous avons le devoir moral de permettre aux générations futures de jouir et de profiter des zones naturelles protégées en Europe. Temos a obrigação moral de garantir que as gerações vindouras possam desfrutar e beneficiar de verdadeiras áreas selvagens na Europa.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se