portugisiska-polska översättning av tocar

  • dotknąćProduktem jest nie tylko to, czego możemy fizycznie dotknąć - w dzisiejszych czasach są to również wytwory intelektu. Um produto não apenas algo que podemos tocar fisicamente - hoje em dia, um produto pode ser também um bem intelectual. Dwoma świętymi sferami polityki, których nikt nie mógł dotknąć, była polityka obrony i polityka żywieniowa; tak nam mówił Kongres. Dois santuários políticos em que ninguém podia tocar, defesa e segurança alimentar. Foi o que nos disse o Congresso. W innych krajach, które nie są tak biegłe w tej dziedzinie, musimy zobaczyć na własne oczy i dotknąć własnymi rękoma. Noutros países, que não são tão eficazes como os primeiros, teremos de ir ver com os nossos próprios olhos e tocar com as nossas próprias mãos.
  • dotykać
  • graćCzy zredukujemy autorów do średniowiecznych minstreli, którzy mogą grać na środku ulicy, z kapeluszami leżącymi na ziemi, w nadziei na jałmużnę? Será que vamos reduzir os nossos autores à condição de trovadores medievais que podem tocar no meio da rua com um gorro no chão, esperando que alguém lhes dê esmola?
  • czuć
  • dotknięcieZ drugiej strony istnieje przekonanie, że zarazić się można przez dotknięcie osoby zarażonej lub napicie się z jej szklanki. Por outro lado, acreditam que só por tocarem em pessoas infectadas, por partilharem um copo, ou através de um beijo, podem contrair a doença.
  • dotyk
  • dzwonić
  • gnać
  • graCzy zredukujemy autorów do średniowiecznych minstreli, którzy mogą grać na środku ulicy, z kapeluszami leżącymi na ziemi, w nadziei na jałmużnę? Será que vamos reduzir os nossos autores à condição de trovadores medievais que podem tocar no meio da rua com um gorro no chão, esperando que alguém lhes dê esmola? Panie i panowie! Gdy światowa gospodarka idzie na dno niczym Titanic, nie możemy wymagać, aby orkiestra grała nadal, a już na pewno nie wesołe kawałki. Quando o Titanic da economia mundial se afunda, Senhoras e Senhores Deputados, não podemos pedir à orquestra para continuar a tocar, e menos ainda com alegria.
  • grać naCzy zredukujemy autorów do średniowiecznych minstreli, którzy mogą grać na środku ulicy, z kapeluszami leżącymi na ziemi, w nadziei na jałmużnę? Será que vamos reduzir os nossos autores à condição de trovadores medievais que podem tocar no meio da rua com um gorro no chão, esperando que alguém lhes dê esmola?
  • muzykować na
  • odtwarzać
  • poruszać
  • poruszyćkomisarz - Pani Przewodnicząca! Chciałbym poruszyć dwie kwestie. Senhora Presidente, gostaria apenas de tocar em dois pontos. Pozwolę sobie poruszyć temat wcześniejszego przechodzenia na emeryturę przez matki, których dzieci są nadal niepełnoletnie w czasie, gdy przechodzą one na emeryturę. Permita-me agora tocar no assunto da aposentação antecipada das mães por terem filhos que ainda são menores quando elas se afastam da vida profissional. Pokrótce, ponieważ przydzielony mi czas jest bardzo ograniczony, tak jak obiecałem, chciałbym znów poruszyć kwestię umów o partnerstwie gospodarczym (UPG). Numa palavra, e para ser breve porque o tempo de que dispomos é curto, gostaria mais uma vez de tocar na questão dos Acordos de Parceria Económica, ou APE, o que aliás prometi fazer.
  • prowadzić smyczek
  • puścić
  • uderzać
  • wzruszać
  • wzruszyć

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se